Читать «Врата Бальдура» онлайн - страница 128

Рисс Хесс

 "Почему ты сам не можешь это сделать? Ты наверняка не столь беспомощен, как может показаться по твоей просьбе".

 "Да, я искусен в магии, ровно как и Ярящийся. Никто не знает лучше, как защититься от мага, как иной маг. Это задание требует скрытности и ловкости, а, быть может, и кинжала. У вас, это все есть, а у меня - нет. Все просто, так?"

 Я услышала достаточно и отказалась от предложения. Позже я узнала, что имя мага - Рамазит. Я не сомневалась, что он собирался пустить нимфу на компоненты для заклинаний, или же использовать для иных, не менее злобных целей. Однако кое-что важное я все же узнала. Слух о наличии у Ярящегося нимфы подтвердился. Я решила заняться этим вопросом вплотную.

 Ярящегося оказалось несложно отыскать в западной части города. Взломав замок на входной двери, мы ступили в его особняк. Вне всякого сомнения, репутация мага отпугивала праздных прохожих.

 Внутри мы обнаружили Ярящегося, до хрипоты спорящего с нимфой. Он так доказывал ей свою правоту, что даже не заметил, как мы вошли.

 "Знай, что я не могу тебя отпустить. Мы предназначены быть вместе, знаешь ты это или нет".

 "Судьба то или нет, я не хочу оставаться здесь", - говорила нимфа.

 "Что?!" Он наконец заметил нас. "Какой разбойник смеет ступать в дом Ярящегося?! Объясните свое присутствие, чтобы я знал, что писать на вашем могильном камне!"

 Я пришла в ярость. "И ты называешь разбойниками нас, свершая такие вопиющие преступления?!"

 "Нет! Это чудесное создания - моя жизнь и любовь! Я тоже стану принадлежать ей, но на это потребуется время! Она научится любить меня так же, как я - ее!"

 "Возлюбленную не помещают в клеть! Ты можешь сломать ее дух и заставить служить тебе, но это не любовь! Прислушайся же к ней!"

 "Она научится быть счастливой здесь! Мы состаримся вместе".

 "Посмотри на меня, Ярящийся", - сказала нимфа бесцветным голосом. - "Моя красота уже увядает".

 "Абела, ты столь же прекрасна, как в тот день, когда я нашел тебя. Не говори так".

 "Спасибо, конечно, но страсть ослепляет тебя. Посмотри же, что со мной происходит. Я не старею, но дух мой умирает в этом ужасном месте. И твой тоже из-за одержимости мною".

 "Но мы предназначены друг для друга! Ты же сама так сказала!"

 "На моей поляне, под звездами и луной. Да, это красиво, но я не могу связать свою жизнь с тобой. Я не человек, и это - не мой дом".

 "Но это мой дом..." Он замолк. Казалось, он впервые увидел ее и осознал пугающую правоту ее слов.

 "Абела умрет вместе с тобой", - настаивала я. - "Если ты действительно испытываешь чувства к ней, освободи ее".

 "Я... это так. Прости, Абела, я был дураком. Я освобождаю тебя от своих чар, и ты вольна уйти. Пожалуйста, не таи на меня зла. Я всего лишь глупый старик".

 "Я тоже не без греха, но то моя природа - порождать одержимость собою в душах людских. Такова я. Моя благодарность бесконечна, нежданные спасители! Пожалуйста, возьмите локон моих волос на память. Не думаю, что какое-то время буду стремиться к людскому обществу. Прощайте".

 Освобожденная от чар Ярящегося, Абела произнесла заклинание и исчезла. Мы направились к дверям; Ярящийся тихо пробормотал: "Любовь ослепляет, оглушает и необычайно отупляет!"