Читать «Врата Бальдура» онлайн - страница 108

Рисс Хесс

 На следующее утро я встретилась в общем зале с Имоен, Киваном, Кораном и Есликом. Я решила исследовать город и взять их с собою. Джахейра, Халид, Динахейр и Минск отправятся в город отдельно от нас. Также в зале находился встреченный нами вчера гном по имени Квайл, который присоединился к моему отряду, хоть никто его не приглашал.

 Оставив Квайла в гостинице, мы направились к выходу, когда путь нам заступил иной гном.

 "Привет!" - громко произнес он и тут же огляделся по сторонам, приложив палец к губам. - "Шшшш! Шшш... ум... то есть... привет. Могу я забрать немного вашего... ум... времени? О, это так здорово, верно? Ой, погодите-ка... вы так не думаете. Вы, наверное, уже привыкли. Ах, да, как же... ум... вы... вы, а... о, как же мне это сказать? Вы... ну... наемники? То есть... эээ... мне нужно... выполнить одну работенку. Интересует? Работенку! Только "шшшш!", вот что нужно сказать".

 "Насколько я поняла, ты хочешь, чтобы я сделала что-то, чем совсем не буду гордиться?"

 "Мне нужно лишь заполучить вещицу, которой в настоящее время владеет кое-кто иной. Не стану называть это воровством. Но, конечно, похоже на воровство. Ну ладно. Это воровство, но это всего лишь одна маленькая вещица и я не хочу никому причинять вред".

 "И каковы ставки, мой маленький друг?"

 "Вот это дело! Маленькая кража никому не повредит. Ну... мне так точно. И, честно говоря, я не хочу, чтобы во время этого предприятия кто-нибудь был равен. То есть, я хочу, чтобы вы украли кое-что, но сделали это по-хорошему. Я заплачу вам 500 золотых за одну ночь работы. Это больше, чем вы получаете, год вкалывая в доках!"

 "Хватит удаляться от темы, давай к делу". Если Джахейра хочет, чтобы я сошлась с ворами, шанс для этого мне как раз представился. Не знаю, правда, как воровская гильдия относится к независимым грабителям. "Просто скажи, в чем конкретно заключается работа и почему ты идешь на такой риск".

 "О, это чудесная вещица! Прекрасная, чудесная штуковина из далекого Лантана. Как же она называется... о, да... "телескоп", вот. Глупое название для столь изысканного устройства. "Золотой Сверх-Дальнозоркий" подошло бы ему куда лучше. Другого такого нет на этом берегу Бесследного моря! Большинство гномов одержимы любовью к драгоценным каменьям, но я ее не разделяю. Мне нравится все металлическое и механическое. И мне не обязательно понимать, как эти вещи работают, но несправедливо, когда такую прелесть держат под замком! Надо, чтобы оставались они в любящих руках, а если руки эти будут моими, что ж, тем лучше. Эту теле-вещицу выставили в Зале Чудес, и будь она в ином месте, я бы купил. Наверняка вы знаете, что Зал Чудес - ветвь Великого Дома, храма Гонда. Он - бог изобретений и искусства; последователи его почитают механические устройства и не расстанутся с ними ни за что на свете. Но они не используют их должным образом! Хранят их за закрытыми дверями, и не коснется их ничья рука. Теле-как-его-там был создан для того, чтобы его использовали, а не почитали! Он должен быть в руках того, кто найдет ему достойное применение! Не хочу зазнаваться, но этот "кто-то" - я! Думаю, что смог бы купить копию, но вы бы купили копию алмаза? Это просто не одно и то же".