Читать «Девочка из страны кошмаров» онлайн - страница 20
Павел Марушкин
— Ну-ну, не такая уж она противная, — добродушно покачал головой Йойо. — К тому же, чтоб было вкуснее, я всякий раз добавляю в ложку капельку мятного ликера.
— Все равно гадость! — буркнул Юджин. — Пускай она тоже пьет!
— Я хорошо сплю! — твердо сказала Кларисса. — Просто иногда по ночам я слышу разные звуки…
— Какие, например? — внезапно осведомилась госпожа Двестингаусс.
Девочка смутилась:
— Что-то вроде музыки, такой странной… И голоса, они то ли молятся, то ли… Читают хором стихи…
Памятуя о грубости экономки, Кларисса ожидала услышать резкую отповедь. Она сидела, потупив глаза, и поэтому не заметила, как взрослые перекинулись над ее головой быстрыми тревожными взглядами.
— Пожалуй, тебе стоит заглянуть в мой кабинет после обеда! — задумчиво сказал доктор, катая в уголке рта зубочистку. — Да, определенно стоит…
— Но я же здорова… — робко возразила Кларисса.
— Это не тебе решать, — холодно откликнулась Аида Двестингаусс. — Кстати сказать, на твоем месте я бы поблагодарила тех, кто заботится о твоем самочувствии, вместо того чтобы вступать в пререкания! Конечно же, Йойо, осмотрите девочку… Если она больна, нам следует об этом знать.
«Не надо было затевать разговор!» — прикусила язык Кларисса. Что-то определенно стояло за всем этим; но
Врачебный кабинет разместился на третьем этаже дома; сюда Кларисса еще ни разу не поднималась. Хозяйство горбуна было довольно обширным. Большую часть комнаты занимали высокие, уходящие под потолок шкафы с книгами и медицинскими инструментами, но внимание девочки сразу привлекла фарфоровая голова. Сделанная в натуральную величину, она располагалась на специальной круглой подставке с высокой ножкой. Выразительное, мастерски изваянное лицо казалось почти живым, а лысый череп покрывала сетка плавно изогнутых линий и мудреные надписи. Выглядело это все страшновато — но и притягательно одновременно.
— То, на что ты сейчас смотришь, называется френологической моделью, — раздался голос Йойо. Доктор, поблескивая моноклем, с любопытством наблюдал за своей пациенткой. — Понимаешь, по форме и размеру костей черепа можно сказать весьма многое о характере человека, о его предрасположенностях, темпераменте; ну и прочее… Для практикующего врача вещь чрезвычайно ценная. Мастер Юджин боится ее до истерики, хотя это всего-навсего фарфор, ничем принципиально не отличающийся от фарфора чашек или полоскательниц… Я надеюсь, ты не подвержена столь глупым страхам?
— Нет… Она похожа на Виттиго, — неожиданно добавила Кларисса.
Доктор важно кивнул:
— Да, у нашего почтенного дворецкого великолепно развиты некоторые шишки и впадины… Впрочем, у каждого человека имеются свои особенности. Ну что же, раз не боишься, присаживайся вот сюда…
Едва Кларисса устроилась в кресле с низенькой спинкой, как пальцы горбуна проворно забегали по ее голове. Девочка съежилась, но деваться все равно было некуда. Приходилось терпеть.
— Любопытно, очень любопытно… — приговаривал Йойо. — Совершенно подтверждает мои первоначальные предположения…
— Скажите, почему вы назвали меня больной? — отважилась спросить Кларисса.