Читать «Лучший телохранитель – ложь» онлайн - страница 264
Стив Мартини
Мужчина у двери потянул за веревку, и дверь с визгом поползла вниз, с грохотом ударилась о бетонный пол. Только теперь мужчина вставил запорный болт в гнездо, надежно блокируя дверь изнутри.
Из машины выбрались еще двое, и теперь их стало всего шестеро: трое, что стояли и разговаривали на своем языке, человек в дверях и двое вновь прибывших, не считая старика, который продолжал в одиночестве неспешно прогуливаться теперь уже около кузова крытого грузовика. Остальные сбились в одну группу в некотором отдалении от него.
Ликида наблюдал, как группа из пяти человек собралась небольшим кружком около контейнеровоза. Говорил один, похоже вожак. Остальные прислушивались к его словам. Языка, на котором он говорил, Ликиде никогда прежде слышать не приходилось. Он понимал, что, скорее всего, тот говорит на арабском, и, должно быть, он и есть тот самый босс-наниматель из Колумбии. Несмотря на языковой барьер, по тону лидера Ликида понял, что тот выкрикивает команды, обращаясь к своим подчиненным. Мексиканцу хорошо был виден этот человек.
Ликида потянулся к соседней плите, развернул пальто и вытащил оттуда две детали, хранившиеся отдельно. Появившееся после сборки в руках наемного убийцы оружие чем-то напоминало антураж космических фильмов. Оно было снабжено глушителем размером с выхлопную трубу, прикрепленным к срезу ствола, и магазином патронов калибра 5,56 мм, который присоединялся к нему рядом с пистолетной рукояткой, в районе подмышки стрелка. Под стволом оружие было снабжено еще одним странно выглядевшим устройством, а сверху имело небольшой оптический прицел.
Преимущество компактного автомата перед полноценной армейской моделью было и в том, что без глушителя его длина лишь немного превышала двадцать дюймов.
Он подвинул к себе оружие, продолжая наблюдать за сборищем внизу.
Старик-одиночка, прогуливающийся за крытым грузовиком, очевидно, заметил, что с ним что-то не так. Он подошел к двери-лифту и потрогал тяжелый засов. Вероятно, дверь оказалась незапертой. Он немного приподнял ее, а потом застыл рядом, как будто примерз к этому месту.
Афунди снова выкрикнул что-то, и тут один из его спутников разразился тирадой на прекрасном испанском языке. Он приказал человеку за кузовом грузовика отойти оттуда и стоять так, чтобы его было видно. Испаноговорящий террорист отделился от группы своих товарищей и тоже направился за грузовик.
Прежде чем он подошел туда, старик опустил створку двери и, обежав машину, быстро приблизился к нему, держа что-то в протянутых руках и показывая это тому, что говорил по-испански: «Ничего страшного, просто в дверь попал кусок дерева. Я уже все исправил, и теперь все в порядке».
Тот, к кому он обращался, секунду стоял на месте, глядя на старика, потом прошел мимо него за грузовик и осмотрел его. Тот, что был выше ростом, следовал за ним по пятам.
Ликида слышал лязг металла: это толстяк гремел засовом кузова машины, проверяя, нормально ли запирается дверь.