Читать «Лучший телохранитель – ложь» онлайн - страница 24
Стив Мартини
— То есть вы считаете меня молодой?
— Как и большинство вещей в этой жизни, возраст является относительным понятием. В любом случае вы моложе меня.
— Ну почему все американские мужчины такие? — Баюкая чашку с кофе обеими руками, она пожала плечами. — Мне непонятно, почему все они говорят, что я молода, а они слишком стары.
— Может быть, оттого, что это правда.
— А какая разница? Ведь это совсем не важно, — сказала она, — как думаете, сколько мне лет?
— Ну нет, в такие игры я не играю.
— Какие игры? — Она посмотрела на меня непонимающим взглядом.
— В этой стране угадывание возраста женщины — прямая дорога навлечь на свою голову неприятности, — объяснил я.
Она улыбнулась:
— Не-ет, я не буду сердиться. Ну, пожалуйста, — и прежде, чем я понял, что происходит, наклонилась над столом и накрыла мою руку длинными пальцами с наманикюренными ногтями, — скажите мне.
Подобно калеке, у которого отняли ногу, я еще долго чувствовал присутствие ее руки после того, как девушка ее снова убрала.
— Ну скажите же. — Она улыбалась и бросала на меня кокетливые взгляды, похожие на двойные капканы.
— Ну откуда мне знать?
— Попробуйте догадаться.
— Я не знаю.
— Ну, давайте же. — Она поставила чашку и взяла в ладони мою руку. Ответ «нет» она явно не признавала.
— Дайте посмотреть. Двенадцать.
Она посмотрела на меня так, будто собиралась дать мне подзатыльник. Поэтому мне пришлось снова внимательно на нее посмотреть. Для этого она повернула ко мне лицо сначала одной, а потом и другой стороной.
— Гм, насколько я могу догадываться, вам может быть двадцать два года.
— О, вы снова шутите. — Она слегка надула губки.
— Я почти угадал?
— Не скажу.
— Нет, теперь вы должны сказать мне.
— Нет. — Она посмотрела на меня огромными темными миндалевидными глазами. То, как она сделала маленький глоток кофе, а потом посмотрела на меня поверх чашки внимательным оценивающим взглядом, подсказало мне, что, возможно, я ошибся на несколько лет, но ненамного.
— Наверное, там, в Коста-Рике, нашли источник молодости? — спросил я.
Она посмотрела на меня рассеянно:
— Простите?
— Ничего.
— Я знакома с несколькими адвокатами в Коста-Рике. В Сан-Хосе их множество. — Она посмотрела на мою визитную карточку. — Коронадо, где это?
— Ниже по побережью, совсем немного к югу отсюда. По другую сторону бухты Сан-Диего.
— Понятно. А какими именно юридическими делами вы занимаетесь?
— В основном это связано с судебными разбирательствами по уголовным делам.
— Правда? Это должно быть интересным. Вы, наверное, очень умный, раз занимаетесь такими вещами.
— Раз на раз не приходится. Иногда это интересно, иногда вызывает стресс, а иногда просто скучно.
— Итак, если у меня возникнут проблемы, я могу позвонить вам, — сказала она.
— Ну, теперь у вас есть номер моего телефона.
— Да. — Она положила мою визитную карточку в сумку вслед за ручкой.
Мы допили кофе. Мне нужно было бежать искать своих друзей. Мы попрощались. Это было почти две недели назад.
Глава 8
В то утро Катя уже не выглядела такой молодой и невинной. Улыбка исчезла с ее лица, как и озорной блеск из глаз. Но даже без макияжа, после трех почти бессонных ночей, проведенных в женском отделении государственной тюрьмы, она все же была потрясающе красивой.