Читать «Самовывоз» онлайн - страница 29

Павел Андреев

— …В конце девяностых, при перевозке с авиабазы Ванденберг в секретное подземное хранилище, потерял герметичность и развалился магнитный контейнер высшей защиты, специально предназначенный для перевозки смертельно опасных грузов. В контейнере находился некий… — Шас, «зависает» в поисках необходимого слова.

— Артефакт? — подсказываю я.

— Типа того, — соглашается с моим подбором Шас, — происхождение и предназначение этой штуки неизвестно. Из-за аварии при транспортировке на свободу вырвалась субстанция, обладающая возможностью вступать во взаимодействие с биополем человека, причем биополе в данном случае выступает как энергетический донор. Среднее время существования паразита в теле около полугода, далее полевое образование совершает акт размножения делением и переходит в два новых тела, разумеется, молодых и совершенно здоровых. Дистанция до новых доноров не имеет значения. Именно в этот момент наступает внезапная смерть прежнего хозяина. Происходит нечто вроде неуправляемой цепной реакции в атомной бомбе, только не мгновенной, а несколько растянутой во времени. Способов защиты от подобного проникновения не существует. Поскольку при аварии присутствовало несколько десятков военнослужащих, и все они подверглись воздействию субстанции, нетрудно подсчитать, сколько инфицированных людей разгуливает к настоящему моменту по планете…

— Это кино, что ли? — переспрашиваю я, не веря тому, что Шас серьезно относится к таким «фактам», нарытым какими-то «уфологами».

— Нет, не кино. Сам слышал от серьезного человека. — Шас своим видом показывает насколько был важным его источник.

— Теперь вас уже двое — таких серьезных, — усмехаюсь я.

— Знаешь, что такое «синдром внезапной смерти»? — Шас продолжает долбить мне мозги, как дятел сковородку.

— Знаю, — отвечаю Шасу, — еще знаю, что есть синдром «внезапной младенческой смерти» и некоторые медики считают причиной смерти грудных детей сон, в котором им снится, что они находятся в утробе матери. Поскольку до рождения кислород поступает через пуповину, они «забывают» дышать и гибнут.

— Забывают дышать и гибнут? — Шас повторяет мои слова, отвернувшись к темному зеркалу бокового стекла.

— У евреев есть термин «трефа». Первоначально он означал, в буквальном смысле — «растерзанное животное», умершее от ран или физических дефектов и поэтому негодное в пищу или для жертвоприношения — «мясо животного, растерзанного в поле, не ешьте; псам бросайте его». А сегодня они так привыкли называть мясо или иной продукт, запрещенный в пищу! Их священники, считают, что изъятие органа и его замена может превратить больного в трефа — они против пересадки органов. Они исходят из того, что трефа неизбежно умрет, то есть превращающий человека в трефа сокращает его жизнь.

— Свинцовая пуля весом в тридцать шесть грамм, на скорости четыреста метров в секунду не пробивает израильский броник, но внутренности приводит в состояние несовместимое с жизнью. Боец, получивший такой удар через броник, «забывает дышать» и… гибнет. Превращение человека в трефа сокращает ему жизнь.