Читать «Жернова судьбы» онлайн - страница 7

Лоринда Скотт

Она вынула из папки лист, протянула его Грегу и снова улыбнулась. На ее щеках тотчас появились очаровательные ямочки. Милашка, отметил Грег, причем не только из чистой благодарности за то, что она дала ему адрес. Ему захотелось было дружески обнять эту прирученную городской конторой нимфу, но благоразумие взяло верх.

— Вы — моя спасительница! — с несколько преувеличенной патетикой в голосе произнес он. — Не знаю, что бы делал без вас! Спасибо!

Он снова широко улыбнулся, заставив ее опять порозоветь от удовольствия и продемонстрировать еще раз восхитительные ямочки на щеках. В ту же секунду раздался спасительный для него телефонный звонок. Девушка с извиняющейся улыбкой потянулась к телефонной трубке. Грег воспользовался представившейся ситуацией и, выйдя на улицу, сел в машину.

Помимо адреса, на листке, полученном им в конторе, имелось также и описание внешнего вида дома. Судя по всему, это был деревянный сруб в духе первых поселенцев, примостившийся на склоне холма с видом на лес. Стоит ли удивляться, что это строение пришлось ей по вкусу. Интересно, что все-таки означает название — Слезная топь? Наверное, что-то связанное с историей этих мест. А так — обыкновенное болото.

Ознакомившись с адресом, Грег нашел в атласе автодорог шоссе, ведущее к дому. Он поехал на север, проскочил по мосту через реку. Что там было на дорожном указателе: Норт Трой или Ковентри? Впрочем, неважно. Нет, все-таки Норт Трой, подумал Грег. Через Ковентри он проезжал еще по пути в Ньюпорт. Вокруг тянулся, утопая стволами в снегу, знаменитый вермонтский лес, в котором заготавливают не менее знаменитый вермонтский кленовый сироп. Затем Грег свернул на шоссе, ведущее в направлении канадской границы.

Вскоре он увидел то, к чему стремился, — поворот на Слезную топь. Разглядеть дом с дороги сразу ему не удалось, поскольку строение окружали заснеженные вековые деревья. Какая красота, подумал Грег и направил машину по узкому проселку, петлявшему по лесу. Сделав еще один поворот, он наконец увидел тот самый дом. Из трубы мирно вился дымок.

Возле входа стоял обычный пикап — ничего общего с шикарной спортивной машиной Элизабет, оставшейся у них в домашнем гараже. Грег почувствовал, как в кровь хлынул адреналин. Что же делать? Ввязываться в бой или спасаться бегством?

Ни разу в жизни ему не доводилось отступать или пасовать перед трудностями. Так будет и на этот раз. Нужно вернуть жену домой, и он сделает это, несмотря ни на что.

2

Звук мотора застал Элизабет в мастерской над гаражом. Она услышала его в открытую форточку и сразу же заметила машину. Та, петляя вдалеке за деревьями, медленно приближалась к дому, вторгаясь в тишину и спокойствие ее уютного, замкнутого мира.

Может, кто из соседей решил наведаться к ней? Или это едет почтальон?