Читать «Великое чудо любви» онлайн - страница 49

Мишель Селмер

Бен понимал, что его матери, весьма романтичному человеку, будет трудно разобраться в сложившейся ситуации.

— Об этом мы тоже поговорим позже, — произнес он, решив объясниться с ней наедине. Затем снова открыл входную дверь и внес в дом ее вещи — пять огромных чемоданов. — Гм, сколько времени ты планируешь здесь пробыть?

— Ну, конечно же, пока не родится ребенок! Неужели ты думаешь, что я пропущу рождение своего первого внука?

Бен внутренне сжался. Все оказалось гораздо хуже, чем он предполагал.

— А что отец? Разве он не возражает отпустить тебя на столь долгий срок?

Мать беспечно махнула рукой.

— О, ты же знаешь своего отца.

И что это означает, черт побери? Однако сейчас Бен решил не заострять на этом внимание.

— Если бы ты сообщила заранее о своем приезде, я бы подготовился.

— Разве миссис Смит не предупредила тебя, что я приезжаю? — удивилась его мать.

Миссис Смит все знала?

Он посмотрел на экономку, которая приняла невинный вид.

— Наверное, меня подвела память, — ответила она на его немой вопрос.

Это было ложью и он знал это. Она никогда ничего не забывала.

— Хорошо мама, мы поговорим чуть позже. Миссис Смит, как только моя мать устроится, пройдите в мой кабинет.

Кивнув, экономка повела миссис Адамс наверх.

— Мне кажется, кому-то вскоре не поздоровится, — пробормотала Тесс за спиной Бена.

— Мне тоже так кажется, — согласился он, поворачиваясь к девушке. — Не могу поверить, что миссис Смит не предупредила меня.

— Что, все так плохо?

— Конечно, это не конец света, но многое усложняет.

— Если твоя мама будет расспрашивать меня, что мне ей отвечать?

Бен вообще не предполагал, что Тесс когда-нибудь придется общаться с его матерью, да и с отцом тоже. К тому же было бы несправедливо сваливать на нее этот разговор.

— Ты ничего не должна ей объяснять. Я все сделаю сам.

— Вы хотели со мной поговорить?

Бен хмуро посмотрел на вошедшую в кабинет миссис Смит.

— Проходите и закройте дверь.

Она сделала, как было велено, и подошла к столу.

— Почему вы не сообщили, что она приезжает? — прищурившись, поинтересовался Бен.

Она бросила на него воинственный взгляд.

— Я думала о ваших интересах.

— Да при чем здесь мои интересы?

— Этот ребенок — ее внук. Она имеет право знать об этом. Кроме того, я вижу, как вы счастливы с Тесс, даже если вы слишком упрямы, чтобы признать это.

— Мое отношение к Тесс к делу не относится. — Он устало потер глаза. — Я должен найти способ объяснить матери, почему не могу принять ребенка.

— Нет никакой причины, чтобы они не могли быть его дедушкой и бабушкой.

— Есть! — повысил голос Бен. — Что они ему скажут, когда он подрастет? Когда спросит, почему дедушка с бабушкой его навещают, а собственный отец — нет?

— Если вы считаете, что делаете все правильно, то почему вас волнуют вопросы вашего ребенка?

Он ненавидел ее, когда она загоняла его в угол своей логикой.

— Я только хочу, чтобы у вас все было хорошо, Бен.

— И что это значит?

— Это значит, что Тесс — это самое лучшее, что случилось в вашей жизни. Она и ребенок нужны вам так же, как и вы нужны им.