Читать «Новеллино» онлайн - страница 39
Автор неизвестен - Европейская старинная литература
Так вот дружескому обхождению врагов не стоит доверять.
Новелла LXXVII
[Рассказывающая о мессере Риньери да Монтенеро]
Один рыцарь, мессер Риньери да Монтенеро, проезжая как-то по Сардинии, остановился при дворе правителя Альбореи и влюбился в одну удивительно красивую женщину. Переспал с ней. Муж узнал об этом, но не стал сводить с ним счеты, а пошел к правителю и пожаловался ему. Правитель любил этого сарда. Велел позвать мессера Риньери и обратился к нему с грозными речами. А мессер Риньери, надеясь оправдаться, предложил послать за дамой и спросить ее, чем, как не любовью, было вызвано то, что он сделал.
Правителю не понравились эти шутливые слова. И под страхом смерти он велел ему покинуть страну.
Тогда мессер Риньери, желая получить вознаграждение за свою службу, сказал: «Известите, пожалуйста, вашего сенешаля в Пизе, чтобы он отдал мне то, что причитается».
Правитель ответил: «Это я сделаю». Написал письмо и дал ему.
И вот добрался он до Пизы и пошел к упомянутому сенешалю. Оказавшись за одним столом со знатными людьми, он рассказал, что с ним приключилось, и затем передал сенешалю это письмо. Тот прочел его и узнал, что должен дать ему пару льняных чулок и ничего другого. И на глазах у всех присутствующих он это исполнил. Поднялись смех и веселье. А тот на это ничуть не рассердился, потому что был весьма любезный рыцарь.
Погрузился он в лодку со своим конем и слугой и возвратился в Сардинию. Однажды вышел правитель с другими рыцарями на прогулку. А мессер Риньери был высокого роста, ноги у него были длинные, и ехал он на тощей кляче, обутый в льняные чулки. Правитель узнал его, разгневавшись, велел ему приблизиться и сказал: «Что это значит, мессер Риньери, почему вы не уехали из Сардинии?»
«Да нет, я уехал, – ответил мессер Риньери, – но вернулся за подметками».
И он вытянул ноги и показал ступни.
Тогда правитель рассмеялся и простил ему. Подарил платье со своего плеча и сказал: «Мессер Риньери, ты хоть и мой выученик, но уже умеешь больше меня».
А тот ответил: «Мессер, это – ваша заслуга».
Новелла LXXVIII
[Рассказывающая об одном философе, который стремился сделать пауку доступной]
Был один философ, весьма усердный, который в угоду синьорам и прочему люду стремился сделать науку доступной. Однажды ночью ему приснилось, что богини наук в образе прекрасных женщин очутились в борделе и отдавались всякому, кто пожелает. Увидев это, он очень удивился и спросил: «Что же это такое? Разве вы не богини наук?»
Те отвечали: «Да, разумеется».
«Но почему же вы в борделе?»
А они отвечали: «Да, это так, но ведь это ты поместил нас здесь».
Проснулся он и подумал, что делать науку доступной означает умалять божество. И раскаявшись, больше так не поступал. Да будет вам известно, что есть вещи, знать которые подобает не каждому.
Новелла LXXIX
[Рассказывающая об одном жонглере, который боготворил своего синьора]