Читать «Поцелуи при луне» онлайн - страница 49

Аурелия Хогарт

— Конечно, знаю, — произнесла Пэтти, стараясь сохранить хотя бы внешнее спокойствие.

На самом деле внутри у нее все кипело от негодования.

Все знакомые если не спешили на помощь, то во всяком случае сочувствовали им с дедом. Все, кроме одного — Рэнди Брэдсона, который, как собака зубами, ухватился за шанс поживиться за их счет. Сейчас Пэтти ясно видела: мало того что он пытается извлечь пользу из их бедственного положения, но, похоже, вознамерился без особых усилий повести под венец девицу, на которую давно положил глаз.

— Итак, мне стало известно, что ты одолжил моему деду несколько тысяч долларов, что конечно же очень любезно с твоей стороны…

— Несколько — это десять, — машинально уточнил Рэнди. Затем изобразил улыбку. — В настоящий момент твой дед уже ничего мне не должен.

Пэтти быстро взглянула на него.

— Ничего?

Возможно, дед чего-то недоговаривает или просто забыл? — подумала она. И в ее душе вновь затеплилась надежда — в который раз за последние сутки.

— Но как это возможно? Ведь с того дня, когда пронесся ураган, у нас нет никаких финансовых поступлений. Даже не представляю, как деду удалось вернуть тебе долг.

Рэнди Брэдсон пожал плечами.

— Он и не возвращал.

— Нет? Как же тогда ты говоришь, что…

— Очень просто. Срок заключенного нами контракта истек, и десять тысяч долларов автоматически превратились в плату за принадлежащего твоему деду дельфина.

Услышав ответ, Пэтти мгновенно помрачнела. Надежда ее угасла.

— Ах вот что ты имеешь в виду… — Пэтти опустила взгляд, но ненадолго, всего на несколько мгновений. Затем, скрипнув зубами, вскинула ресницы. — Маленькое уточнение: о каком именно дельфине идет речь?

Рэнди Брэдсон тонко улыбнулся.

— Разве ты не знаешь?

Пэтти тоже заставила себя растянуть губы в улыбку.

— Увы, могу только догадываться. Меня при подписании договора не было, а бумаг мне никто не показывал.

— Дед не дал тебе взглянуть на свой экземпляр договора?

— Нет.

— Странно, — протянул Рэнди Брэдсон. — У него должен был сохраниться один экземпляр.

— Странно? — Пэтти утратила остатки самообладания. Прищурившись, она смерила Рэнди Брэдсона презрительным взглядом. — А почему это тебя удивляет? Разве ты не видел, в каком состоянии находится сейчас мой дед?

Другой на месте Рэнди Брэдсона, наверное, вспыхнул бы под испепеляющим взглядом Пэтти, однако он даже бровью не повел.

— А что? Он сам мне позвонил, я никакой инициативы не проявлял.

Зато сразу ухватился за возможность нагреть руки на чужом несчастье, мрачно усмехнулась про себя Пэтти.

— Ладно, оставим это. Лучше ответь, какой из наших дельфинов указан в договоре.

У нее еще оставалась слабая надежда, что бабушка Кэтти напутала и речь идет вовсе не об Олафе. Ведь дед удивился, узнав, что Олафа придется отдать. Правда, на деда сейчас особо полагаться не приходится…

— В договоре указан Олаф, — спокойно произнес Рэнди Брэдсон.