Читать «Поцелуи при луне» онлайн - страница 3

Аурелия Хогарт

— Боишься, что подам на тебя в суд за причинение телесных повреждений? — усмехнулась она.

Бравада была нацелена прежде всего на саму Пэтти, потому что сейчас, когда боль прошла, на первый план выступили совсем другие ощущения. Те самые, которыми Пэтти была озадачена несколько минут назад. И в которых абсолютно не нуждалась.

Недоставало еще в довершение ко всему втюриться в красавца Брайана Кардигана!

Тем не менее, пока Брайан ощупывал запястья Пэтти, где-то в глубине ее желудка заклубилось нечто сладостно-томное, с трудом поддающееся определению.

В местах прикосновений Брайана кожу словно покалывало иголочками. Она вдруг стала чрезвычайно чувствительной. Да и сама Пэтти тоже. Пальцы Брайана скользили по запястьям, а откликалось все ее тело. Самым удивительным было то, что у Пэтти проснулось желание, прежде почти не доставлявшее хлопот.

Она и сама не знала, почему позволила Брайану ощупывать свои запястья. Давно следовало бы опустить руки, но Пэтти все стояла, словно заколдованная.

Наконец Брайан взглянул на нее. В его синих глазах сквозила насмешка.

— К счастью, ты не ошиблась, перелома нет. Но синяки наверняка останутся.

Пэтти отвела взгляд, одновременно высвобождая руки.

— Уж это верно…

Брайан даже бровью не повел.

— На твоем месте я бы отправился к бассейну минут на пять и погрузил руки в воду. Возможно, это помогло бы избежать появления следов на коже.

— Хорошо, — кивнула Пэтти. — Я так и сделаю… когда ты уйдешь.

Услышав это, Брайан на миг плотно сжал губы.

— Наш разговор еще не окончен. Поэтому я останусь здесь до тех пор, пока мы не придем к единому мнению. Так что хватит спорить. Садись за стол, продолжим беседу.

В душе Пэтти поднялась волна протеста. Впрочем, она постаралась скрыть свое состояние.

— Я не спорю. Это ты пытаешься вывести меня из себя.

— И небезуспешно, — хмыкнул Брайан.

Вспыхнув, Пэтти сжала кулаки и едва вновь не набросилась на него, но каким-то чудом ей удалось подавить новую вспышку гнева. Здравый смысл подсказывал, что подобным способом проблему не решишь. Поэтому, собрав воедино все силы, Пэтти как можно спокойнее произнесла:

— Хочу напомнить: это мой дельфинарий. И пока еще я в нем хозяйка.

Строго говоря, от дельфинария — если не считать дельфинов — почти ничего не осталось, но Пэтти испытывала острую необходимость сохранить хорошую мину при плохой игре.

Брайан взглянул на нее с интересом.

— Ты всегда такая упрямая?

Ну не может, чтобы не уколоть!

Пэтти вновь сердито засопела, но и на этот раз сумела справиться с собой.

— Я себя упрямой не считаю. Хотя, с моей точки зрения, упрямство не так уж плохо. Все зависит от ситуации.

Брайан поднял бровь.

— Вероятно, ты имеешь в виду упорство. Если так, готов согласиться с тобой.

Кажется, он стремится заставить породить во мне чувство неуверенности, промелькнуло в мозгу Пэтти. Создать ощущение, будто я по сравнению с ним дитя неразумное. Но тут он просчитался. Конечно, я младше лет на пять, однако в обиду себя давать не намерена!

— Упорство, упрямство, какая разница. Главное — результат. Разве нет?