Читать «Полцарства за любовь» онлайн - страница 64

Аурелия Хогарт

— Не беспокойся, это просто царапина, ничего опасного. — Остин и сам почувствовал, насколько неубедительно прозвучали его слова.

— Царапина? — нахмурилась Лорен.

— Да… случайно зацепился за… э-э… за сучок дерева. Только и всего.

Однако Лорен не поверила.

— От сучка не может быть столько крови. Как бы то ни было, тебе требуется перевязка. — С этими словами она направилась к шкафу.

— Да я и сам хотел спросить, нет ли здесь бинта или чего-нибудь в этом роде.

— Есть. — Лорен открыла дверцу и взяла с полки большую пластмассовую аптечку. — Сейчас все сделаю. Садись вон туда, на кровать.

Однако Остину не улыбалась перспектива демонстрировать кому-либо свое пулевое ранение, даже такой очаровательной девушке, как Лорен. Ей тем более.

— Спасибо, я прекрасно справлюсь сам.

Лорен лишь усмехнулась.

— Даже слышать ничего не хочу. Много ты сделаешь одной рукой.

Она была права, однако ему не хотелось с этим соглашаться.

— Но я сам себя перевязал!

Лорен посмотрела на его плечо.

— Заметно. Бинт вот-вот сползет! И потом, что ты там такое намостил на свою царапину? — Заметив, что Остин собирается что-то сказать, она решительно кивнула на кровать. — Садись! Как же ты собираешься в таком состоянии исполнять обязанности помощника деда Бена?

Против этого аргумента у Остина не нашлось возражений. Он молча сел на кровать, предоставив Лорен возможность делать все, что та сочтет необходимым. Она сразу же подошла к нему с ножницами…

14

Принимаясь за перевязку, Лорен не знала, что она обернется для нее настоящим испытанием. Во-первых, она очутилась в опасной — прежде всего, для нее самой — близости к Остину, который вызывал у нее столько противоречивых эмоций, а сейчас вдобавок сидел полуобнаженный. Во-вторых, ей приходилось прикасаться к нему. И, в-третьих, рана ее испугала и встревожила. Ни с чем подобным она до сих пор не сталкивалась.

— Боже мой! — вырвалось у нее, когда она разрезала и сняла бинт, а затем частично отделила от развороченных мышц пропитанный кровью и водой тампон. Продолжая удерживать его на весу и заметно побледнев, Лорен повернулась к Остину. — И это ты называешь царапиной? С ума сойти! Похоже, ты не зацепился за сучок, а напоролся, причем со всего маху! Может, скажешь, что было на самом деле?

Он прищурился.

— Послушай, тебе незачем этим заниматься. Я с самого начала хотел все сделать сам.

— Нет.

Поняв, что Остин не желает обсуждать ранение, Лорен продолжила свое занятие. Тампон кое-как удалось отделить — единственно благодаря тому, что он намок, пока Остин принимал душ. Но кровь все равно пошла, к счастью несильно. Кроме того, в аптечке находился специальный спрей-антисептик для дезинфекции обширных поврежденных поверхностей. Обработав им рану и тем самым остановив кровотечение, Лорен вновь взглянула на Остина. Тот терпел молча, только зубами скрипел.

— Я вызову врача. Здесь нужно зашивать, иначе… — Она умолка, представив, что может произойти с рваной раной без должной обработки. — Словом, лучше зашить.

— Обойдется, — хрипло произнес Остин. — Заживет как на собаке. У людей сломанные ребра срастались без всяких врачей, а тут ничего страшного. Нет, врача вызывать не будем. Если боишься, я сам закончу.