Читать «Чужое счастье» онлайн - страница 58

Аурелия Хогарт

В глазах Лекса сначала промелькнуло удивление, потом он откинулся на спинку вращающегося офисного кресла и слегка прищурился. Но за это короткое мгновение Эмери успела заметить, что в его взгляде произошла некоторая перемена. К удивлению присоединилось нечто наподобие восхищения — когда Лекс быстро оглядел Эмери с головы до ног, — но лишь на долю секунды, после чего сменилось холодным спокойствием.

— Ну и ну… — протянул он, упираясь ладонями в край столешницы. — Глазам своим не верю! Эмери Прескотт собственной персоной!

Она перешагнула порог и захлопнула за собой дверь. В ее душе бушевала буря эмоций. Направляясь сюда, Эмери испытывала почти один лишь гнев. Ее взбесило несоответствие между тем, что в свое время сделала она, и тем, чем отплатил ей Лекс. По ее мнению, разрушенная помолвка не шла ни в какое сравнение с полным разорением и выдворением ее из квартиры, практически на улицу. В банк она направлялась, чтобы высказать Лексу все, что думает по данному поводу, вовсе не из желания что-то изменить — это было бы слишком наивно, — а просто потому что иначе не могла. Ей казалось, что если она не выскажет свое возмущение прямо в лицо виновнику всех ее несчастий, то, наверное, умрет.

Но так было лишь до того момента, пока Эмери не увидела Лекса. Стоило этому произойти, как ее душу тут же наводнили другие чувства, преобладающим из которых была любовь. Нет, они не вытеснили гнев, а перемешались с ним, создав подобие гремучей смеси, которая готова была в любой момент взорваться.

Эмери вдруг с ужасом поймала себя на желании броситься к Лексу, обвить его шею руками и прильнуть к губам. Как тогда, в памятный день помолвки. Только на этот раз добиться наконец, чтобы Лекс ответил на поцелуй.

Ей так остро захотелось ощутить во всю длину его большое сильное тело, что она, боясь выдать себя, до боли впилась ногтями в ладонь левой, не занятой ручкой саквояжа руки. Вместе с тем она понимала, что нужно что-то сказать, иначе ее грозный визит превратится в комедию.

Почти не помня себя от сильнейшего внутреннего напряжения, Эмери негромко процедила:

— Рада, что ты меня узнал!

— О, не узнать тебя трудно, — насмешливо произнес Лекс. — Ты ведь известная персона. Диззи Эмери! Ну проходи, раз явилась…

Эмери поставила саквояж на пол у двери, затем двинулась вперед. Приблизившись к более длинной части Т-образного стола, остановилась и взялась за спинку стула. Пережитое за день волнение ослабило ее настолько, что она едва держалась на ногах, И если это ей еще пока удавалось, то только благодаря своеобразной поддержке бурлившего в душе гнева. Он придавал Эмери сил.

— Присаживайся, не стесняйся, — произнес внимательно наблюдавший за ней Лекс.

Ей очень хотелось опуститься на стул, чтобы не тратить напрасно силы на поддержание тела в вертикальном положении, однако показывать свою слабость врагу было ниже ее достоинства.

У Эмери никогда в жизни не было врагов, но вот один появился, и ей во что бы то ни стало хотелось сохранить перед ним лицо. Поэтому она скорее умерла бы, чем села сейчас в присутствии Лекса.