Читать «Чужое счастье» онлайн - страница 48

Аурелия Хогарт

В назначенный день она вошла в арендованное для показа мод помещение с заднего крыльца и сразу окунулась в общую суету — как всегда, обнаружилось множество мелких недочетов, которые исправлялись на ходу. В зал не выглядывала, некогда было.

Примерно за пять минут до начала демонстрации к Эмери прибежал бледный и растерянный распорядитель.

— Ничего не понимаю! — Это было первое, что она услышала от него. — Сколько работаю, такого не помню…

По спине Эмери мгновенно побежали мурашки. Еще не успев сообразить, что может последовать за подобным заявлением, она уже напряглась в ожидании чего-то плохого. В последнее время в ее жизни происходили события только негативного характера.

К несчастью, предчувствия ее не обманули.

Поминутно пожимая плечами и разводя руками, распорядитель сообщил, что, за исключением кучки журналистов и критиков, зал пуст.

— Как? — прищурилась Эмери, будто не расслышав, и даже чуть наклонилась к нему.

— Никого нет, — в очередной раз удрученно развел руками распорядитель.

— Ничего не понимаю… — его же словами произнесла Эмери. — Ведь все билеты проданы!

— Верно, — подтвердил он. — Для меня полная загадка, почему люди не пришли.

Несколько мгновений Эмери усиленно соображала, ища объяснение странному поведению нью-йоркской публики. Она просто не могла поверить, что показ мод висит на волоске, который вот-вот оборвется. Наконец ей в голову пришла мысль, показавшаяся приемлемой.

— А не случилось ли чего на улице? Может, что-то просто мешает людям войти в зал!

Распорядитель помолчал, словно взвешивая про себя подобную возможность.

— Не представляю, что могло случиться…

— Ну мало ли что! — с лихорадочной поспешностью воскликнула Эмери, стараясь в первую очередь сама увериться в собственном предположении.

— Например?

— Ну… скажем, грузовой трейлер по какой-то причине выскочил на тротуар и перегородил вход в зал! — принялась Эмери с ходу изобретать объяснение. — А что? Очень даже может быть!

Однако распорядитель взглянул на нее с сомнением.

— Мало вероятно. Впрочем, могу пойти взглянуть.

— Да! — подхватила Эмери. — Пожалуйста, сходите разведайте что к чему.

Распорядитель без лишних слов повернулся и чуть ли не бегом бросился к парадному входу.

Эмери же, оставшись в одиночестве посреди продолжавшейся суеты, вдруг как-то сразу сникла. Ей стало ясно, что надежды напрасны: никакого трейлера нет и в помине и дело тут не в роковой случайности. Вообще ничего случайного нет в том, что происходит. А есть некто злобный и завистливый, кто намеренно сорвал показ и в эту минуту удовлетворенно потирает руки.

Эта мысль почему-то настолько поразила Эмери — ведь она и прежде догадывалась о кознях какого-то таинственного злопыхателя, — что у нее ослабели колени. Кое-как добредя до ряда выстроившихся вдоль стены стульев, Эмери тяжело опустилась на один из них и уставилась в пустоту прямо перед собой.