Читать «Чужое счастье» онлайн - страница 32

Аурелия Хогарт

В действительности это был первый поцелуй в губы, да и то, если можно так выразиться, настоящий лишь наполовину, потому что изумленный Лекс не ответил на него. Но, к счастью, и не оттолкнул, чего Эмери втайне опасалась. Вероятно, он просто был ошеломлен ее странными действиями.

И даже в эту минуту, не помня себя и почти ничего не слыша от напряжения, Эмери почувствовала, как острый эротический импульс пронзил ее всю, стоило ей прикоснуться к губам Лекса.

Как давно она об этом мечтала! Подобные грезы изводили ее годами, и порой ей казалось, что она умрет от избытка чувств, когда — о если бы! — они наконец станут явью.

К счастью, ничего трагического не произошло. Эмери выжила, более того — она была готова продолжать спектакль.

Надеюсь, он снимает, мельком подумала она, подразумевая Пирса Баркли, который бродил где-то среди гостей.

Ей удалось максимально продлить объятия. Лишь ощутив недостаток воздуха, она отстранилась и произнесла, чуть задыхаясь:

— Рада, что ты узнал меня, милый, потому что уже начала тревожиться. Видишь ли, не могу отделаться от ощущения, что ты перепутал невесту. — Эмери смотрела только на Лекса, как будто, кроме них двоих, здесь больше никого не было. Селию же вообще игнорировала, будто той и вовсе не существовало на свете. Не давая Лексу времени опомниться и что-то сказать, она продолжила: — Разве не мне ты клялся в вечной верности жаркими ночами? Не меня называл возлюбленной и осыпал ласковыми именами? Не мне подарил это обручальное кольцо? — Эмери сделала изящный жест рукой, и на ее безымянном пальце сверкнул бриллиант в кольце, которое она купила накануне, явившись в ювелирный салон в темных очках и широкополой летней шляпе, скрывавшей волосы и половину лица.

Рядом раздался шум, затем звуки поспешных шагов, но Эмери не взглянула в ту сторону, откуда они доносились. Ей и так было ясно, что это Селия, услышав про обручальное кольцо, бросилась из гостиной прочь.

Лекс сделал движение, порываясь броситься за Селией, однако Эмери ловко пресекла его намерение. Вновь обняв Лекса, она не просто прижалась, а словно прилипла к нему, не позволяя сделать даже шага.

— Куда ты, дорогой? Я здесь!

Смотревший вслед Селии Лекс медленно перевел взгляд на Эмери. Та, видя, что он не предпринимает больше попыток бежать за ее младшей сестрой, слегка отстранилась.

— Впрочем, мне понятно твое состояние, милый, — проворковала она, нежно гладя Лекса по лицу. — Я сама словно ошалела от счастья. Как хорошо, что нам больше не нужно прятаться от папарацци! Теперь все знают, что мы любим друг друга, это больше не секрет и сенсации из него не сделаешь…

Эмери продолжала нести подобную околесицу, а Лекс стоял и смотрел чуть растерянно, но пристально, явно пытаясь понять, что у нее на уме.

Стараниями оказавшегося на высоте Пирса Баркли эта сцена, в числе нескольких других, была запечатлена и сохранена в памяти его цифрового фотоаппарата. Позже Эмери перенесла это изображение — вместе с остальным отснятым материалом — в свой персональный компьютер. Подолгу всматриваясь в лицо Лекса, она гадала, почему их общие знакомые оказались такими слепыми. Ведь на следующий же день они увидели это фото в газетах — наверное, Пирс сделал неплохой бизнес, продав сенсационные снимки коллегам по цеху, — но никому даже в голову не пришло предположить, что что-то здесь не так. Напротив, все было принято за чистую монету. А между тем одного этого схваченного камерой взгляда было достаточно, чтобы понять: Лекс так же изумлен тем, что проделывала Эмери, как и все остальные. Странно, что никого не посетила подобная догадка.