Читать «Мертвый спасатель» онлайн - страница 24

Роберт Лоуренс Стайн

— Это ты, Мэй-Энн? — спросила я.

Возможно, это была она. Наверное, моя соседка не могла войти в комнату, но дверь была не заперта.

— Мэй-Энн? — повторила я и прислушалась к тишине.

— Линдси, выходи. Линдси…

Я спустила ноги на пол, поднялась и зевнула. Кто же меня звал? Шевелящиеся занавески напоминали привидение. Невольно вздрогнув и накинув халатик поверх ночной рубашки, зашарила ногами в темноте, нащупывая резиновые шлепанцы.

— Линдси…

Настойчивый шепот раздавался из-за двери теперь уже громче.

— Иду! — откликнулась я, снова зевая.

Никак не могла окончательно проснуться.

Кошмар не отпускал меня. Перед глазами по-прежнему стояло собственное лицо, распухшее от воды.

Я открыла дверь. В коридоре не было ни души.

— Линдси, поди сюда, — позвал шепот из-за угла.

Я вышла в коридор, зябко кутаясь в халат. Жутко хотелось спать. Неужели я действительно это делаю? Вышла в коридор в три часа утра, влекомая шепчущим голосом?

Я завернула за угол. Где-то вдалеке скрипнули дверные петли, но никого не было видно. Остановилась и прислушалась. Может быть, меня больше не позовут? Может, этот шепот прекратится?

— Линдси, сюда…

Я тяжело задышала и вдруг поняла, что мои руки похолодели. Что же такое творится?

— Это ты, Мэй-Энн? — повторила я так тихо, что едва услышала собственный голос.

— Сюда, — снова раздался шепот.

Я пошла на голос и вскоре оказалась возле столовой. Открыла дверь и спросила:

— Кто здесь?

Ответа не было. В столовой стояла духота, страшная духота. Оранжевые блики огня освещали стену. Было ясно, что камин пылает вовсю. Развести огонь в три часа утра?

— Есть здесь кто-нибудь? — произнесла я высоким дрожащим голосом и сделала несколько шагов, не отрывая глаз от блестящего рыжего пламени.

И вдруг громко вскрикнула, заметив Кэсси. Девушка лежала лицом вниз возле камина, и по ее спине плясали тени. Сперва я увидела ее сандалии, потом узнала мешковатые зеленые шорты, в которых она была за ужином. Рядом на полу валялась медная кочерга.

— Кэсси! — позвала я.

— Почему она лежит здесь, так близко к огню? Слишком близко!

— И только теперь я увидела, что пламя лижет ее лицо, и дико заорала. Ее голова… ее голова была охвачена огнем.

— Кэсси! Нееееееет! — с громкими рыданиями я схватила ее за ноги.

— Потянула. Потянула изо всех сил. Тело медленно поползло. Я тянула ее сильнее, стараясь побыстрее защитить от языков пламени. И все еще держала Кэсси за лодыжки, когда увидела, что ее лицо и волосы уже сгорели. Совсем сгорели.

Часть вторая «Старый призрак»

Глава 18

Дэнни

Что делала Линдси в столовой в три часа ночи? Этот вопрос неотвязно вертелся у меня в голове, пока я следил за работой полицейских. Впрочем, это был не единственный вопрос. Меня интересовало также, как оказалась в столовой Кэсси, зачем она развела такой сильный огонь? И за что ее убили? Убили…

Может быть, в гостиницу кто-то забрался ночью? Какой-нибудь взломщик? Кэсси спугнула его и поплатилась жизнью? Но полиция не нашла никаких следов взлома. Окна оказались целыми, а уличные двери — запертыми.