Читать «Спящий детектив» онлайн - страница 130

Сакс Ромер

Длинным пальцем он изобразил в воздухе воображаемые очертания.

— То знак Изиды!

К иллюстрациям

На фронтисписе — Морис Клау в изображении худ. Р. Ханта (ок. 1970).

На с. 16 — обложка первого отдельного издания «Спящего детектива» (Лондон, 1920) работы худ. Дьюара.

На с. 66 фотография Старой лестницы в Уоппинге.

На с. 106 — обложка худ. Д. Ломбардеро к американскому изданию второй половины ХХ в. (Нью-Йорк, 1966).

На с. 134 иллюстрация из первого американского издания «Спящего детектива» (Нью-Йорк, 1925).

На с. 197 — суперобложка указанного выше издания. Рисунки в тексте — иллюстрации Д. К. Колла к произведениям Ромера из журнала «Кольерс» (1913–1921).

В оформлении обложки использована иллюстрация худ. Кресси к публикации «Спящего детектива» в приложении к «Кливлейнд плейн дилер» (1926).

Примечания

1

Рассказы о Морисе Клау были впервые опубликованы в №№ 49–58 «Тhe New Magazine» (апрель 1913-январь 1914 г.).

2

Lembeit Alexandra. «Thoughts Are Things». // Magical Objects: Things And Beyond. Leipzig, 2007 (Leipzig Explorations in Literature and Culture, Vol. 12). C. 135–140.

3

Van Ash. Cay & Rohmer, Elizabeth Sax. Master of Villainy: A Biography of Sax Rohmer. London. 1972. C. 29-30

4

Rohmer, Sax. «How Fu Manchu Was Born». This Week; 1957, Sept. 29.

5

Любопытно отметить, что упоминавшийся выше Кей Ван Аш выступил автором романов «Десять лет без Бейкер-стрит» (1984) и «Огни Фу Манчу» (1987), в которых Холмс встречается с персонажами Ромера.

6

См. предисловие.

7

Речь идет о знаменитой фирме, созданной в первой половине XIX в. и импортировавшей в Англию диких животных, которой долгие годы владел выходец из Германии Чарльз Ямрах; фирма Ямраха прекратила свое существование в 1919 г. (Здесь и далее прим. перев.).

8

Золотой берег — британская колония в Африке, ныне независимое государство Гана.

9

В 1890 г. штаб-квартира лондонской полиции была переведена в новый комплекс зданий на набережной Виктории, который получил название Нового Скотланд-Ярда.

10

«Пикфордс» — британская фирма перевозок, основанная в XVII в. и существующая до сих пор.

11

Рассказ М. Твена, в русском переводе — «Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса».

12

Сэмюэл Джонсон (1709–1784) — видный английский поэт, эссеист, литературный критик, составитель «Словаря английского языка»; книга «Жизнь Сэмюэла Джонсона» (1791), написанная его другом, шотландским юристом, литератором и мемуаристом Джеймсом Босуэллом (17401795), считается образцовым биографическим трудом.

13

Лондонский госпиталь был основан в 1740 г., в 1990 г. переименован в Королевский лондонский госпиталь.

14

Также Баст, Пер-Бастет, древнеегипетский город в дельте Нила, был известен храмом богини радости и любви Баст, изображавшейся в виде кошки или женщины с кошачьей головой.

15

Речь идет о туристическом агентстве и бюро путешествий Томаса Кука, основанном в 1841 г.