Читать «Раскаленная душа» онлайн - страница 71

Элизабет Хардвик

Она взяла стакан, стараясь при этом не коснуться его руки, и сделала глоток. По телу сразу разлилось приятное тепло, и очень кстати, так как Линде уже начинало казаться, будто она превращается в кусок льда.

О чем только думала эта Элис Андерс, когда приглашала ее в гости?

Он присматривает за ребенком… Что может быть нелепее? Кевин Дарнелл в роли няньки! Впрочем, он сидел не с каким-то абстрактным малышом, а с сыном женщины, с которой у него роман.

Что-то Элис задерживается, подумала Линда.

— Как это ни странно, но я всегда знал, что вы с Элис понравитесь друг другу, — негромко заметил Кевин. — И ты ей действительно понравилась, Линда, иначе никакие силы не заставили бы ее пригласить тебя к себе домой.

Линда усмехнулась.

— Я польщена!

— Линда, сарказм тебе не к лицу.

— Это ты мне не к лицу, Кевин! — Она с вызовом вскинула голову. — Ты всегда пробуждал во мне самые худшие качества!

— И лучшие тоже, — вкрадчиво подсказал он, — давай не будем об этом забывать.

Если бы она могла забыть! Линда все еще отчетливо, слишком отчетливо помнила то блаженство, которое они последний раз познали в объятиях друг друга несколько недель назад. Несколько? Пять недель…

— Самые лучшие, — уверенно повторил Кевин. Он шагнул вперед и оказался в опасной близости от Линды. Его руки легли ей на плечи, и она затаила дыхание, словно попав под действие волшебных чар… О, нет, только не это!

— Боюсь, Кевин, этот молодой человек тебя одурачил, — прощебетала Элис, впархивая в гостиную с малышом на руках. Увидев, что они стоят почти вплотную друг к другу, она замерла на месте. — У-у-уф, — молодая женщина состроила виноватую гримасу и в шутку предложила, — может, мне закрыть дверь и попытаться войти снова?

Линда пришла в ужас, хотя и понимала, что это нелепо: уж если кто и имеет полное право обниматься с Кевином, так это она. И все же ей было не по себе.

Кевин поспешно отпустил ее, пересек комнату и наклонился к ребенку.

— Кристофер Кроуфилд, у меня будут из-за тебя неприятности, — шутливо пожурил он мальчика, который тут же с готовностью перебрался к нему на руки. — Мы же с тобой договаривались, что, когда мама вернется, ты должен спать.

Элис рассмеялась.

— Могу поспорить, ты уложил его, только когда услышал, что подъезжает моя машина!

Кевин усмехнулся, глядя на женщину поверх курчавой головки малыша, уютно прильнувшего к его груди.

— Кевин такой ласковый, — Элис повернулась к Линде, как бы призывая ее включиться в разговор. — Но вы, конечно, знаете это лучше меня.

Ничего подобного. Она вовсе этого не знала. Ни за два года замужества, ни после Линде не приходилось видеть его «ласковым». Но, вполне возможно, с этой женщиной Кевин проявил себя с какой-то неожиданной стороны, он действительно выглядел каким-то непривычно спокойным. И эти новые черточки, которые Линда обнаружила в Кевине, притягивали ее как магнит.

Ребенок, пристроившийся на руках у Кевина, был просто очарователен: с густыми черными локонами и такими же темными, огромными, как блюдца, глазами. Он повернул головку, застенчиво посмотрел на незнакомую тетю, и его личико озарила улыбка, открывшая крохотные белые зубки.