Читать «Раскаленная душа» онлайн - страница 21

Элизабет Хардвик

— Неужели? — насмешливо вскинул брови тот. — И как именно вы собирались это сделать? К вашему сведению, репортеры уже рыщут по всему отелю в поисках номера, где ты остановилась. — Губы его скривились в презрительной (или горькой? — вдруг непонятно почему подумалось Линде) усмешке. — Остается только порадоваться, что вам не пришло в голову зарегистрироваться в отеле как мистер и миссис Смит: это бы выдало вас с головой. А фамилия Уорнер, — он бросил многозначительный взгляд на Дориана, — пока что ввела их в заблуждение.

Линда вызывающе вздернула подбородок.

— У нас нет причин прятаться под вымышленной фамилией! Подобные уловки можешь оставить для себя!

Удерживаясь от язвительного ответа, Кевин стиснул челюсти. Щека его задергалась.

— Может, мы отложим перебранку до лучших времен и попытаемся выбраться отсюда? Моя машина стоит у черного хода, — нетерпеливо продолжал он, не дожидаясь ответа. — С администрацией я все уладил. Если правда выплывет наружу, они, вероятно, будут и сами рады вашему отъезду.

Нетрудно было догадаться, что в этом тихом провинциальном отеле не привыкли сталкиваться с подобными ситуациями. Если они уедут, администрация, вероятно, вздохнет с облегчением. Но воспользоваться помощью Кевина…

Линда нахмурилась.

— Что ты имел в виду, говоря, что вопрос решен?

— Именно то, что сказал, дорогая. Вопрос решен, — коротко бросил Кевин. — А теперь давайте-ка, складывайте вещи и уходим, пока мою машину не обнаружили.

Он был прав. Сначала им нужно выбраться отсюда. У них еще будет время обсудить вопрос оплаты счета за номер. Линда не желала быть хоть чем-то обязанной Кевину.

Без дальнейших разговоров девушка ушла в спальню и наспех побросала в чемодан то немногое, что было у нее с собой. Голосов не было слышно, и она надеялась, что Дориан занялся тем же самым вместо того, чтобы пререкаться с Кевином.

— У вас раздельные спальни? Хм, интересно, — задумчиво произнес Кевин, стоя в дверном проеме.

Вздрогнув от неожиданности, Линда вспыхнула и подняла на него глаза. Ей почему-то не хотелось, чтобы Кевин узнал, что она и его бывший приятель по-прежнему лишь хорошие друзья. Если он поймет, что не Дориан главный мужчина в ее жизни, то задумается, кто же в таком случае выполняет эту роль, а это Линде совсем ни к чему.

Стараясь говорить равнодушным тоном, она объяснила:

— После аварии я предпочитаю спать одна. Мне так удобнее.

Брови Кевина поползли вверх.

— Ты хочешь сказать, что вы занимаетесь любовью, а потом ты прогоняешь Дориана в его спальню?

Линда окаменела и на миг потеряла дар речи. Следовало догадаться, какие выводы он сделает. Оправившись от смущения, она гневно выпалила:

— Где и как мы спим, тебя не касается! Ты явился без приглашения, и твой приход причиняет нам сплошные неприятности. Я не считаю себя обязанной отчитываться перед тобой.

— Ты все еще моя жена…

— Когда-то и ты был моим мужем, — сухо произнесла Линда. — Но я же не спрашиваю, с кем ты жил с тех пор, как мы расстались. — Немного помолчав, она горько добавила: — Честно говоря, у нас и времени-то на это нет.