Читать «Чистый свет любви» онлайн - страница 29

Элизабет Хардвик

Дороти рассмеялась.

— Ты, как всегда, прав. В таком случае считай, что это мой каприз. — И, повернувшись к Джинни, весело спросила: — Так ты составишь мне завтра компанию?

Джинни не нашла в себе мужества ответить отказом. И вот теперь она ждала Дороти, которая обещала заехать за ней.

— Я и не подозревала, что Джеймс так сильно расстроится из-за помолвки дочери, — со вздохом сказала Джинни.

— А меня удивляет вся эта странная запутанная ситуация, — промолвила Кэтрин. — Сначала этот ублюдок Энтони обхаживал тебя, а теперь посватался к твоей приятельнице, которая приходится близкой родственницей моему шефу!

Джинни поморщилась, услышав имя своего бывшего друга. Ей хотелось навсегда забыть Энтони, но сложившаяся ситуация не позволяла ей этого.

Вчера вечером ее тронули слова Гилберта: «Этот негодяй недостоин Дороти, не говоря уже о вас!» Джинни не совсем понимала, что он хотел этим сказать, но сочла это за комплимент. Впрочем, наученная горьким опытом, Джинни старалась не обращать внимания на комплименты. После романа с Энтони она не хотела вступать в близкие отношения с кем бы то ни было и не обольщалась, когда Гилберт восхвалял ее внешность и бросал на нее нежные взоры.

Возвращаясь из ресторана, сидя в машине рядом с Гилбертом, Джинни думала о том, поцелует ли он ее на прощание, и смущалась этих мыслей. За последние несколько часов она привыкла к тому, что нравится Гилберту, хотя, конечно, о влюбленности не могло быть и речи.

Джинни была слегка разочарована и в то же время она почувствовала облегчение, когда, проводив ее до дверей дома, Гилберт дружески поцеловал ее в щеку.

— Я заеду за вами завтра около восьми. Не обещаю приятного вечера, но тем не менее нам необходимо быть в доме Рейли, — сказал он.

— Не беспокойтесь, я не передумаю. Я тоже умею держать слово. А завтра с утра мы с Дороти договорились совершить набег на магазины.

— Ведите себя естественно и ничего не бойтесь, — посоветовал Гилберт. — Дороти добрая и милая девушка.

Джинни усмехнулась. Дело было вовсе не в характере Дороти, и Гилберт это отлично знал. Джинни с ужасом думала о том, что ей предстоит пережить завтра. Дороти наверняка будет без умолку болтать о том, какой замечательный человек ее жених и как она любит его. Джинни придется собрать всю свою волю в кулак, чтобы не рассказать Дороти правду об Энтони.

— Купите себе что-нибудь золотисто-коричневое под цвет ваших чудесных волос, — сказал Гилберт с нежной улыбкой.

Джинни покраснела, радуясь тому, что на улице темно и Гилберт не видит ее смущения.

Гилберт направился к машине, но на полпути остановился и, обернувшись, сказал:

— Да, кстати! Кристел и Роберт — мои родители, а Алберт — мой младший брат.

Значит, подумала Джинни, я увижу их всех завтра вечером.

5

— Ты очаровательна в этом платье! — восхищенно воскликнула Дороти, когда Джинни вышла из примерочной кабинки.

Джинни тоже понравилось, как она выглядит, но купить столь дорогой наряд она себе не могла позволить. Дороти, видимо от счастья, слегка забылась и теперь водила приятельницу по универмагам, где цены были неимоверно высокими.