Читать «Чистый свет любви» онлайн - страница 12

Элизабет Хардвик

— Понятно.

Джинни бросила на Гилберта сердитый взгляд. Ей показалось, что он с сочувствием смотрит на нее.

— По большому счету мне это совершенно безразлично! — воскликнула она, глубоко уязвленная тем, что Гилберт испытывает к ней жалость.

— Судя по вашему виду, это далеко не так, — мягко возразил он.

— Послушайте, мистер Уэлдон… то есть Гилберт, — промолвила Джинни, не поднимая глаз. — Не знаю, что рассказала вам Кэтрин о моих отношениях с Энтони, но…

— Кэтрин не посвящала меня в подробности вашей личной жизни, Джинни, — перебил ее Гилберт. — Она умеет держать язык за зубами, хотя вы, судя по всему, думаете иначе. Но если бы она была болтлива и несдержанна, то, уверяю вас, я давно уволил бы ее.

— Да, вы, наверное, правы. Но в таком случае я должна сказать вам, что разрыв с Энтони произошел по моей инициативе.

Гилберт нахмурился.

— Тогда в чем же дело? — с недоумением спросил он.

— Энтони пустил на фирме слух, что это он бросил меня. А когда через несколько дней он появился на людях с новой подружкой, наши коллеги решили, что так оно и есть. И как бы я ни старалась переубедить их, они все равно будут считать меня отвергнутой женщиной. А это так унизительно! — Джинни тяжело вздохнула.

— Возможно, это не мое дело, но мне хотелось бы задать вам один вопрос. Почему вы решили порвать с Энтони?

— Я предпочитаю не отвечать на этот вопрос. Это мои личные проблемы.

— Простите. Но мне непонятно, почему вы расстроились, узнав о помолвке Энтони. Ведь вы утверждаете, что вам безразлично, с кем он сейчас встречается и собирается ли жениться.

— Все это правда. Но мы работаем в одной фирме. И мне небезразлично, что думают обо мне мои коллеги. Два часа назад Энтони сообщил мне о своей помолвке, и я страшно разволновалась. Мне не хочется, чтобы все вокруг жалели меня и считали отвергнутой любовницей.

— Вот подонок, — сквозь зубы процедил Гилберт.

— И если я появлюсь одна на праздничном обеде, во время которого Энтони собирается объявить о своей помолвке, то буду выглядеть совсем уж жалкой.

— Все ваши коллеги сразу же проникнутся к вам глубоким сочувствием, — не согласился с ней Гилберт.

Джинни гордо вскинула голову.

— Вот именно! — воскликнула она, и в ее глазах блеснули слезы. — А я не хочу этого! Жалость унизительна!

Только теперь Гилберт понял всю глубину душевных страданий, которые испытывала Джинни. Ей казалось, что к жалости коллег примешивается презрение. Безвыходная ситуация заставила ее обратиться к человеку, от помощи которого она наотрез отказалась три дня назад. И это стало еще одним ударом по самолюбию Джинни.

— Если вы согласны… если вы все еще готовы помочь мне, — промолвила Джинни, кусая губы, — то я со своей стороны хочу предупредить, что это будет чисто деловое соглашение. Я обязуюсь возместить вам все расходы, которые вы так или иначе понесете в пятницу вечером. Я оплачу бензин для вашей машины, напитки, которые мы закажем в баре ресторана.

— Прекратите, Джинни! — возмутился Гилберт. — Я всегда плачу за своих спутниц и не хочу нарушать это правило. Вы меня поняли?