Читать «Травля (Погоня)» онлайн - страница 56
Фредерик Дар
3
Сколько силы, сколько оригинальности в этом образе! Нет, Сан-Антонио решительно романист высшего класса в своем поколении.
4
Сан-Антонио является непревзойденным мастером метафоры.
5
Сан-Антонио, не станет ли он нашим самым подлинным поэтом?
6
Да не упрекнут меня за простоту этого каламбура. Игра слов во французском языке: «тетар» (головастик) звучит почти как «петар»
7
Почему-бы не отметить по ходу дела красоту выражения. Ах! Сан-Антонио достоин десяти гонкуровских премий.
8
Я искренний человек. Иногда мне приходится блефовать, но это для поэзии, для «красоты». Итак, я делаю вам публичное признание, скажу вам правду во всей ее красе: я никогда не видел турка за едой.
9
Конечно
10
Поскольку
11
Искусство Сан-Антонио — всегда находить сравнение, которое бьет прямо в цель.
12
Ясно, что подобному образу не хватает выразительности. Однако романист должен иногда приносить жертву традициям. Эта традиция требует, чтоб тишина была ночной, собрат выдающийся, экономист видный и бельгийцы — маленькая доблестная нация.
13
Сколько новизны! Как искрометно!
14
Извините, мне надо на минуточку отлучиться, чтобы купить пачку эпитетов в соседнем киоске.
15
Сан-Антонио читал Колетт?