Читать «Клинки Лемурии» онлайн - страница 63
Морис Делез
Дружный вздох пронесся над притихшей толпой. Легкая прозрачная туника не скрывала ничего, но, как ни странно, даже эти грубые люди испытали лишь благоговейный восторг.
— Смени платье, дочь, — проговорила Секвена, — эти люди слишком долго не видели женщины.
И тут они впервые услышали голосок странной девушки. Словно тихое журчание хрустального родничка, разнесся вокруг ее смех. Молодость и задор слышались в нем и еще какое-то бесшабашное, заразительное веселье, которое заставило всех невольно улыбнуться. Прозрачное голубоватое платье вдруг вспенилось, сделавшись снежно-белым, как и ниспадавшие до пояса волосы девушки.
— Я оставляю с тобой Суали, свою любимую дочь, — молвила Секвена, перед тем как окончательно замолчать. — Она поможет тебе избежать многих бед и останется с тобой до тех пор, пока ты не направишься обратно, на север.
Сказав это, богиня застыла, но уже в иной позе, чуть опустив голову и призывно подняв руку. Ее дочь окинула онемевшую толпу насмешливым взглядом:
— Кто-нибудь поможет мне спуститься?
Атлант шагнул вперед. Суали с интересом взглянула на него, но на предложенную руку оперлась. Кулл почувствовал, как от ее тела повеяло свежестью и прохладой, а когда маленькая ручка коснулась его огромной ладони, странное ощущение заставило пирата вздрогнуть: рука девушки оказалась теплой, живой и в то же время прохладной, как он и ожидал. Суали звонко рассмеялась:
— Куда путь держишь, Просивший о Помощи?
— На Озеро Блуждающих Звуков, — ответил Кулл.
Услышав ответ, девушка, уже поднявшаяся на край бочонка, на миг задержалась и удивленно посмотрела на капитана. Потом она легко спрыгнула на палубу, кокетливо поправила волосы, и атлант осознал вдруг, что уже относится к ней как к человеку, совершенно забыв о странной полупрозрачности и непривычной голубизне тела. Более того, он был уверен, что и остальные чувствуют то же самое.
— Тебе надоела спокойная жизнь? — удивленно спросила девушка.
— Корабль, на котором мы плывем, необходимо отремонтировать, — объяснил атлант.
— Он что, может развалиться?
Кулл не понял, говорит она серьезно или просто шутит, но на всякий случай решил подыграть.
— А ты боишься утонуть? — усмехнулся он.
И вновь она рассмеялась, а потом сказала:
— Ты мне нравишься, морской разбойник! Но почему ты выбрал именно это место?
— Взгляни, — ответил Кулл, указывая на эскадру Ридо, — враги гонятся за нами. Нам нужно где-то укрыться на время.
Она внимательно посмотрела на суда, что шли сзади, на «Борхей» и произнесла:
— Я могу усмирять воды рек и озер, умею взъярять их, в моих силах даже заставить поток повернуть вспять, но знай, что провести тебя к озеру сумеет только Страж.
Атлант молча кивнул, и Суали удивленно посмотрела на него:
— Похоже, ты все продумал…