Читать «Клинки Лемурии» онлайн - страница 63

Морис Делез

Дружный вздох пронесся над притихшей толпой. Легкая прозрачная туника не скрывала ничего, но, как ни странно, даже эти грубые люди испытали лишь благоговейный восторг.

— Смени платье, дочь, — проговорила Секвена, — эти люди слишком долго не видели женщины.

И тут они впервые услышали голосок странной девушки. Словно тихое журчание хрустального родничка, разнесся вокруг ее смех. Молодость и задор слышались в нем и еще какое-то бесшабашное, заразительное веселье, которое заставило всех невольно улыбнуться. Прозрачное голубоватое платье вдруг вспенилось, сделавшись снежно-белым, как и ниспадавшие до пояса волосы девушки.

— Я оставляю с тобой Суали, свою любимую дочь, — молвила Секвена, перед тем как окончательно замолчать. — Она поможет тебе избежать многих бед и останется с тобой до тех пор, пока ты не направишься обратно, на север.

Сказав это, богиня застыла, но уже в иной позе, чуть опустив голову и призывно подняв руку. Ее дочь окинула онемевшую толпу насмешливым взглядом:

— Кто-нибудь поможет мне спуститься?

Атлант шагнул вперед. Суали с интересом взглянула на него, но на предложенную руку оперлась. Кулл почувствовал, как от ее тела повеяло свежестью и прохладой, а когда маленькая ручка коснулась его огромной ладони, странное ощущение заставило пирата вздрогнуть: рука девушки оказалась теплой, живой и в то же время прохладной, как он и ожидал. Суали звонко рассмеялась:

— Куда путь держишь, Просивший о Помощи?

— На Озеро Блуждающих Звуков, — ответил Кулл.

Услышав ответ, девушка, уже поднявшаяся на край бочонка, на миг задержалась и удивленно посмотрела на капитана. Потом она легко спрыгнула на палубу, кокетливо поправила волосы, и атлант осознал вдруг, что уже относится к ней как к человеку, совершенно забыв о странной полупрозрачности и непривычной голубизне тела. Более того, он был уверен, что и остальные чувствуют то же самое.

— Тебе надоела спокойная жизнь? — удивленно спросила девушка.

— Корабль, на котором мы плывем, необходимо отремонтировать, — объяснил атлант.

— Он что, может развалиться?

Кулл не понял, говорит она серьезно или просто шутит, но на всякий случай решил подыграть.

— А ты боишься утонуть? — усмехнулся он.

И вновь она рассмеялась, а потом сказала:

— Ты мне нравишься, морской разбойник! Но почему ты выбрал именно это место?

— Взгляни, — ответил Кулл, указывая на эскадру Ридо, — враги гонятся за нами. Нам нужно где-то укрыться на время.

Она внимательно посмотрела на суда, что шли сзади, на «Борхей» и произнесла:

— Я могу усмирять воды рек и озер, умею взъярять их, в моих силах даже заставить поток повернуть вспять, но знай, что провести тебя к озеру сумеет только Страж.

Атлант молча кивнул, и Суали удивленно посмотрела на него:

— Похоже, ты все продумал…