Читать «Клинки Лемурии» онлайн - страница 45
Морис Делез
— А ну, навалитесь на весла, мерзавцы! Или вы ждете, когда нас вновь загарпунят?! Кирим! Ты что, на похоронах играешь?! Задай им жару!
Туриец заработал колотушками, и три пары весел удвоили темп. Берег понемногу удалялся, но Куллу по-прежнему казалось, что они движутся слишком медленно, когда он услышал зычный рев Шарги:
— Табань, сукины дети, если не хотите разбиться о скалы!
— Дозволь, капитан, — услышал он за спиной спокойный голос Харта, корабельного плотника, — и отпусти этот мешок. Думаю, он уже ни к чему.
Кулл бросил на залитые соленой водой доски нижней палубы намокший мешок, и он тяжело скатился к его ногам. Харт присвистнул, осматривая уродливый, в рост атланта, пролом.
— Ну, что скажешь? — мрачно поинтересовался Кулл, выждав, пока плотник закончит осмотр.
— Здорово нам досталось, — сдержанно ответил тот.
— Можно подумать, я не знаю! Ты скажи, «Богиня Морей» останется на плаву?
— Нужен серьезный ремонт в спокойных условиях. То, что я смогу сделать сейчас, до первого шторма.
— Ясно. Начинай*. Все люди в твоем распоряжении.
Кулл кинулбя наверх и очутился рядом с Шаргой как раз в то мгновение, когда «Богиня Морей» входила в скалистый проход, ведущий на волю. Он посмотрел на далекий берег и только теперь впервые увидел Ридо, стоявшего у самой кромки воды, а рядом с ним — щуплого парня, с которым тот разговаривал.
Чуть левее и дальше занимался огнем огромный галеон. Глядя на него, Гуго что-то злорадно цедил сквозь зубы. Теперь главное — вырваться. Тогда они смогут посмеяться над бароном и подумать, как отомстить. Хуже было другое: Лио так и осталась в лапах этого мерзавца.
— Что с кораблем? — спросил шкипер.
— Харт сказал, что продержимся до первого шторма, — хмуро ответил атлант, — но, я думаю, он сказал не все. Пробоина-то кончается ниже ватерлинии.
— Дрянь дело, — сплюнув в сердцах, согласился шкипер. — На таком корыте много не проплаваешь.
— Верно, — кивнул Кулл.
— Что думаешь делать? — Шарга вопросительно посмотрел на капитана.
— А что тут думать? — Кулл пожал плечами. — Нам теперь одна дорога — в док Дуур-Жада. Только бы погода не подвела. — Он посмотрел на небо, но увидел лишь узкую голубую полоску над головой. — Ничего, бывало и похуже!
* * *
Ридо рвал и метал. Словно обезумевший, бегал он по берегу, и его пинки и проклятья сыпались на каждого, кто попадался на пути, за исключением разве что Кауса. По его виду любой мог понять, что произошла страшная катастрофа, рухнули все планы барона, жизнь потеряла смысл, и поэтому люди старались убраться подальше.
Его сын, напротив, держался подчеркнуто спокойно, будто ничего страшного не случилось, все идет как задумано, а если и произошла досадная осечка, то не стоит обращать на нее слишком много внимания. Видя, что отец окончательно потерял голову, и понимая, что время дорого, он повернулся к управителю колонии Вазия.