Читать «Виконт-бродяга» онлайн - страница 3
Лоретта Чейз
— Ну, и куда ты, по-твоему, бежишь? — поинтересовался он, с некоторым весельем наблюдая за этими экзерсисами. — Какая муха тебя укусила, что ты мечешься, доводя бедного уставшего мужчину до головокружения? Давай, сладенькая, — похлопал он по матрасу, — не стесняйся.
— Боже мой! Вы разве не понимаете?
— Нет, — последовал жизнерадостный ответ. — Я здесь не для того, чтобы понимать… или разговаривать. И ты выводишь меня из терпения, которым я, надо сказать, не отличаюсь. Ох, ну хорошо. Погоняюсь за тобой, раз тебе это нравится. — Он начал было вставать, но, передумав, вновь откинулся на подушку. — Только это такая докука.
Мисс Пеллистон поняла, что заставить это пьяное создание понять, в каком затруднительном положении она оказалась, и убедить прийти на помощь — затея, мягко говоря, безнадёжная. Однако она не могла позволить себе ждать другого возможного спасителя. Даже если ей удастся заставить этого человека уйти, — что, вероятно, будет сделать несложно, коль он не обладает терпением, — то, как знать, насколько мерзкая человеческая особь следующей омрачит собой дверной проём.
Кэтрин глубоко вдохнула и заговорила:
— Меня привезли сюда насильно. Предательски обманули и похитили.
— Ах, похищение, — сонно кивнул мужчина в ответ.
— Это чистая правда. Вскоре после того как я сошла на постоялом дворе, мой ридикюль был украден. Миссис Грендел, оказавшаяся поблизости, казалось, посочувствовала мне. Она была так добра и по-матерински заботлива, что предложила подвезти меня до цели моего путешествия, а я по глупости согласилась. Мы остановились выпить по чашечке чая. Не помню, что произошло после, но очнулась я в этой самой комнате, обнаружив, что все мои вещи исчезли, и эта гнусная женщина рассказывает, каким образом собирается меня использовать.
— О да. — Глаза его были закрыты.
— Так вы поможете мне? — взмолилась Кэтрин.
— Что ты хочешь от меня, сладкая?
Она сделала крохотный шажок в сторону кровати.
— Просто помогите мне выбраться отсюда. Сама я не могу. Бог свидетель, я пыталась, но они заперли дверь, а окон, как вы видите, здесь нет. Более того, перед вашим приходом, она пригрозила, что если я устрою переполох, последствия будут самыми неприятными.
Одним из «неприятных последствий» был дородный парень по имени Чолли, который, по заверениям миссис Грендел, страстно желал обучить Кэтрин новому ремеслу, если юная леди не пожелает учиться сама посредством проб и ошибок. Об этом мисс Пеллистон предпочла не упоминать. Вместо этого она заглянула посетителю в лицо. Кэтрин рассудила, что он, должно быть, уснул, поскольку уже очень долго не отвечал и даже не открывал глаз.
Настолько долго, что она уже начала сомневаться в своём душевном здоровье. Вдруг она не вымолвила ни слова, а лишь представляла себя говорящей, как зачастую случается в ночных кошмарах. Вдруг, с упавшим сердцем подумала девушка, он посчитает её сумасшедшей. Из горла Кэтрин вырвалось приглушенное рыдание. Но в следующее мгновение она обнаружила, что смотрит в самые синие глаза из всех, что ей когда-либо доводилось видеть.