Читать «Волк в бабушкиной одежке.» онлайн - страница 68

Фредерик Дар

Маленький Оболваненный (Подстриженный) — прозвище Наполеона I. — Прим. пер.

10

Глупо, но мне нравится.

11

По-французски телятина — "во" — Прим. пер.

12

Кресс-салат — "крессон" (фр.) — Прим. пер.

13

Конец главы, ребята! Именно по этой детали узнается талант романиста, класс литератора и мастерство прозаика.

14

Если не понятно, про кого идет речь, позвоните мне утром до десяти часов.