Читать «МИР, ГДЕ НАС НЕ ЖДАЛИ» онлайн - страница 151
Мархуз
Люди разговаривали между собой по-португальски - это единственное, что он понял. Из всего потока слов удалось уловить лишь два знакомых: "бастардош" и "профи". Первое, вероятно, относилось к атакующей стороне, второе, вполне возможно, к нему.
- Комиста, амиго!
Старк осторожно выглянул из-за укрытия. Неподалёку от него, озираясь, стояло несколько человек. Чёрная сутана с белым воротничком безошибочно выдавала в одном из них католического пастора. Люди с удивлением смотрели на поднявшегося из-за бочек худощавого парня в застиранной и вылинявшей чёрной форме. Подойдя к изгороди, молодой человек остановился, спокойно оглядывая компанию.
Пожилой седовласый пастор смотрел на него с доброжелательным любопытством. Он что-то спросил по-португальски. Олег отрицательно покачал головой: ни португальского, ни бунду-мару, на котором, в основном, общалось местное население, он не знал.
- Кто ты, сын мой? - повторил священник уже по-английски.
- Я Старк, - ответ получился коротким до странности.
- Откуда ты тут взялся? - высокий рыжий мужчина, лет тридцати на вид, смотрел подозрительно.
- Брат Франческо, - в голосе священника слышалась лёгкая укоризна, - мы обязаны этому человеку жизнями.
- Я, вообще-то, шёл мимо, - пожал плечами Старк, не думая, что говорит по-русски, да ещё и несколько заковыристо для нормальных вменяемых людей, - вот решил помочь. Хотя, честно говоря, не знаю куда иду.
Они переглянулись, не скрывая удивления. Олег повторил то же самое по-английски, на это-то его словарного запаса хватило.
- Тебя, что, контузило? - рыжий Франческо уставился своими зелёными глазами, словно хотел проглядеть его насквозь.
- Вроде нет, - Старков на всякий случай ощупал голову, - нет. Не помню.
Стоявшие перед ним переглянулись. Понятно было, что они в полном замешательстве - выходит из джунглей какой-то непонятный боец, штабелями кладёт их врагов (и как кладёт, мамма миа!), а потом стоит и спокойно заявляет: "не знаю откуда я и куда иду!". Тут поневоле задумаешься.
- А по-моему он русский, - задумчиво сказал чернокожий, стоящий тут же, по виду - типичный баконга, - винтовка у него советская.
- Уважаемый синьор Старк, - не дождавшись ответа, вежливо сказал священник, - я пастор этой церкви отец Лукиано и ваш должник. Позвольте предложить вам гостеприимство.
Олег молча кивнул головой и спокойно пошёл рядом. Церквушка мало пострадала от налёта. Половина стёкол выбита, но это, в сравнении со сгоревшей деревней, сущая ерунда. Комната, куда привели Старка отец Лукиано и Франческо, выглядел вполне презентабельно. По местным меркам, понятное дело.
Оружие его попросили оставить у входа, заверив, что его жизни теперь ничего не угрожает. Старк не возражал. А зачем? В случае необходимости, он и ножом грамотно отработает , класса "мама, не горюй!". Благо, к штык-ножу, висевшему на поясе, претензий никто не предъявлял, это здесь в порядке вещей. Вокруг многолетняя война и безоружными только обезьяны по деревьям прыгают.