Читать «Победа женщины» онлайн - страница 17

Издательство «Развлечение»

Сыщик отвесил короткий поклон хозяйке, которая ответила ему только надменным кивком головы, и вышел из комнаты.

Внизу, у подъезда, стоял Дик.

— Ну, как дела у Каррутера? — спросил он его.

— Инспектор приковал его к себе; через час они будут уже в Зинг-Зинг… Негодяй показался мне совершенно разбитым… Он, по-видимому, покорился своей судьбе. Я не ожидал, что смерть Инес произведет на него такое удручающее впечатление.

Ник Картер пропустил бухгалтера немного вперед, а потом тихо шепнул своему помощнику:

— Дело в том, Дик… Я не верю в смерть этой Инес. Я полагаю, напротив, что она вновь выкинула дьявольскую штуку и убила жену архитектора Менасто.

Он коротко, в нескольких словах передал Дику суть дела, как он ее понимал, и прибавил:

— Да, во всяком случае, при данном положении дел, эта Инес пока недосягаема — надеюсь, ненадолго. Но мне чрезвычайно важно переговорить с самим архитектором. Поэтому оставайся здесь и сторожи дом. Если Инес покинет его, ты, конечно, последуешь за ней, хотя бы она прошла через огонь и воду… Впрочем, я и сам думаю скоро вернуться.

— Ладно! — ответил Дик. — Не обижайся, пожалуйста, Ник, но я не разделяю твоих опасений. Я внимательно осмотрел труп…

— Где Патси? — прервал его сыщик.

— Он и Тен Итси поехали вместе с конвоем в Зинг-Зинг.

Ник Картер вздохнул с облегчением.

— Это хорошо! — сказал он. — По крайней мере, у инспектора Мак-Глуски будут под рукой надежные люди — потому что на этих сыщиков из центрального отделения совершенно невозможно положиться… А меня не оставляет мрачное предчувствие, что затеяно какое-то дьявольское дело и что по дороге будет совершена попытка освободить короля преступников… Инес хотела только устранить меня, и ей это удалось. Я убежден, что на этот раз мы все попались на удочку лукавой женщины. А теперь прощай!

И с этими словами сыщик торопливо направился к конторе архитектора Менасто.

Как всегда бывает в таких случаях, перед конторой собралась густая толпа зевак, которых с трудом сдерживали явившиеся на место преступления полисмены.

В конторе врач и его ассистент сейчас же подошли к сыщику. Оба они казались чрезвычайно взволнованными.

— Мистер Картер, — заговорил врач, — в ваше отсутствие мы здесь сделали одно чрезвычайно странное открытие.

— Сейчас, доктор, сейчас! — торопливо ответил Ник Картер. — Меня ждет у телефона мистер Менасто!

— Выслушайте сначала, что я вам скажу! — настойчиво продолжал врач. — Мы приступили к поверхностному осмотру трупа, насколько это было возможно в таком помещении, как эта контора… И это исследование побудило меня немедленно переправить труп в покойницкую госпиталя Белльвью.

— Ах! Так трупа здесь уже нет? — поспешно сказал сыщик, оглядывая контору и видя, что труп действительно куда-то унесен.

— Я сейчас же приступлю к вскрытию и извещу вас немедленно… Потому что… Ну, словом, мистер Картер… Этот труп «приготовлен»!

— То есть как это? — с удивлением спросил сыщик, не понимая, что врач хочет этим сказать.

— Я сам пока не знаю, как именно. Во всяком случае, я успел установить, что смерть наступила вовсе не сегодня ночью, а намного раньше… Быть может, уже неделю тому назад.