Читать «Вынужденная помолвка» онлайн - страница 59

Кэрол Мортимер

— Разве ты не понимаешь? — с раздражением спросила она. — Если бы я не поругалась с Френсисом утром… Если бы наши громкие голоса не потревожили дядю…

— Правильно ли я тебя понял. Грейс? — Люсьен задумчиво посмотрел на нее. — Ты полагаешь, что именно твоя ссора с Френсисом, которая произошла… сколько? — двенадцать или четырнадцать часов назад? — вызвала сердечный приступ у твоего дяди вечером?

Грейс, нахмурившись, укоризненно посмотрела на него:

— Конечно, именно это я и хочу сказать..

— Восхищаюсь твоей самонадеянностью, Грейс, но…

— Это не самонадеянность! — в ярости воскликнула девушка. — Какая еще возможна другая причина того, что мой дядя упал в обморок?

Грейс нервно заходила по комнате.

Люсьену пришло на ум сразу несколько причин. Во-первых, лондонский сезон мог оказаться невероятно утомительным и изматывающим для мужчины, который живет в деревне. Но Люсьен решил не говорить об этом Грейс, зная, что это приведет к очередному приступу угрызений совести, поскольку именно из-за нее Карлайны приехали в Лондон! Во-вторых, у герцога могли быть финансовые проблемы, о которых никто не знал. В-третьих, Френсис Уинтер был самым занудным из задержавшихся гостей. Еще и Дариус приехал сегодня. Хоть с ним было и легче поладить, чем с Френсисом, но младшие братья герцога мало времени проводили друг с другом. Их пребывание под одной крышей в доме Карлайна, несомненно, создавало напряженную обстановку, и таким образом, мелкая ссора Грейс с Френсисом этим утром была незначительной по сравнению с остальным!

Люсьен покачал головой:

— У твоего дяди и тети могла быть семейная размолвка…

— Ерунда! — раздраженно опровергла такое предположение Грейс. — У тети Маргарет и дяди Джорджа самый гармоничный брак!

— Тогда ссора между Дариусом и Френсисом, — предположил он. — Есть много вещей, которые могли вызвать обморок твоего дяди, помимо твоей размолвки с Френсисом этим утром. Или ни одна из них, — мягко добавил он. — Возможно, врач герцога в Вустершире был прав и у него действительно проблемы с сердцем?

— Врач сказал сегодня вечером, осмотрев моего дядю, что он думает, это был сердечный приступ, — согласилась Грейс.

— Вот видишь, — пожал плечами Люсьен.

— Но даже если это правда, то должна же быть причина для обморока?

— Грейс, я действительно считаю, что ты слишком много на себя берешь, полагая, будто ты или Френсис сказали или сделали что-то ставшее причиной такого обморока.

Она выглядела менее уверенной.

— Правда?

— Правда.

Теперь, когда немного успокоилась, Грейс начинала понимать, как импульсивно поступила, придя домой к Люсьену сегодня вечером. Взглянув на полураздетого Люсьена, она не могла не заметить, как красив он в своей белой рубашке и плотно облегающих бедра бриджах.

Как же сильно она его любила…

Когда их взгляды встретились, показалось, все вокруг замерло.

Грейс не могла отвести глаз от пристального взгляда Люсьена; ее зрачки тревожно расширились, когда он сделал шаг к ней.

Люсьен стоял, всего в нескольких дюймах, так близко, что Грейс могла чувствовать жар, исходящий от его тела, и восхищалась тем, как мокрая рубашка обтягивает его сильную мускулистую грудь.