Читать «Газета "Своими Именами" №10 от 08.03.2011» онлайн - страница 68
Газета "Своими Именами" (запрещенная Дуэль)
Быков, несмотря на злободневность в декабре темы энергобезопасности, не спросил Чубайса, чувствует ли тот свою ответственность за многочисленные по России предновогодние «блек ауты». Зато заинтересованно, с уточнениями выслушивал разглагольствования главного «ваучера» об успехах его корпорации на ниве «нанотехнологий». Что уточнять-то? Руководство агентства «Рейтер» лет 5 назад разослало указание своим корреспондентам в России не приводить больше в материалах сведений и данных, сообщаемых Чубайсом, поскольку они всегда оказывались ложными.
Обозначенное же самим Быковым намерение «свалить» из России в случае перемены власти и победы патриотических сил только подтверждает то, что и так давно было ясно хотя бы из следующих его строк: «Да, Родина! Дела твои угрюмы. Но люмпены и в кризис на коне. И счастлив я, как будто эти суммы не погорели, а достались мне».
Д. ТАМАРИН
ИНФОРМАЦИЯ И РАЗМЫШЛЕНИЯ
ИТАР-ТАСС
В Великобритании состоялась премьера новой оперы “Собачье сердце”, созданной по рассказу Михаила Булгакова российским композитором Александром Раскатовым, с 90-х годов живущим во Франции. Постановка осуществлена труппой Английской национальной оперы в лондонском театре “Колизеум”. Партия Шарикова в его собачьем обличье исполняется на два голоса - сопрано и контртенорf. Женский голос принадлежит французской певице русского происхождения Елене Васильевой /супруга автора оперы/, мужской - англичанину Эндрю Уоттсу.
Критики отметили смелое и современное сценическое решение спектакля: на экран проецируются кадры советской кинохроники, фигура Шарикова присутствует на сцене в виде куклы, имеющей удлиненный силуэт. Со сцены в избытке звучит нецензурная английская лексика. Они также отметили связь произведения Раскатова с традициями сатирических опер Прокофьева и Шостаковича, близость творческой манеры композитора к полистилизму музыки Альфреда Шнитке, который высоко ценил талант Михаила Булгакова.
“Смотреть эту новую российскую оперу - все равно что два с половиной часа изучать историю Советского Союза, - пишет в своей рецензии газета “Таймс”. - Она начинается в маниакальном темпе, начало обильно отмечено брутальными шокирующими сценами и висельным юмором, но потом, задолго до своего конца, действие выдыхается”, - полагает критик лондонской газеты. Он отмечает гротескность оперы и ее полистиличность: в ней, в частности, использованы музыкальные цитаты из русских народных песен, церковной музыки и Баха, а также, по мнению рецензента, пародийные “псевдоцитаты” в стиле Малера, Мусоргского, Россини и Шостаковича.