Читать «Газета "Своими Именами" №10 от 08.03.2011» онлайн - страница 61

Газета "Своими Именами" (запрещенная Дуэль)

Ярких красок ему хватило только на одно - увлеченно, со слюнотечением он описывал знойных кубинских проституток, предлагавших себя иностранцам. Автор и сам, говоря его языком, «снял» девушку. Девушка оказалась учительницей, подрабатывающей на панели в свободное от школы время. Девушка привела гостя в «обшарпанный» дом, провела в темноте через комнату родителей, и в закутке выразила готовность оказать свои услуги. Быков же, заплатив, якобы великодушно отказался от платной любви и, выслушав жалобы на низкую зарплату в школе, покинул ее рыдающей. Зачем, блин, тогда заходил, тревожил родителей?

Как легко понять, эта статья не могла оставить хорошего впечатления от автора. Однако еще более неприятное чувство оставила другая, на этот раз «литературная» работа Быкова - рассказ об учительнице советской школы.

Учительница была нарисована Быковым как исключительно бездушный, косный человек, не любящая детей, неуклонно выполняющая указания «партии и правительства», отвратительно одевавшаяся и т.п. Текст был довольно тусклый, острота чувствовалась только в одном – в сильной неприязни, если не сказать ненависти, автора к образу учительницы. В этом было что-то личное. Наверное, встретилась Быкову в школе некая учительница, которая не проявила должного восхищения талантливым еврейским ребёнком.

Интересно, что либералам вообще почему-то очень свойственна ненависть к советской школе, советской системе образования. Арбатова писала о том, как она ненавидит советские учебно-лечебные интернаты, хотя именно эти заведения спасли ее от инвалидности.

А актёр-демократ Басилашвили рассказывал, как проклятая советская школа заставляла учить всякие ненужные «синусы» и «тангенсы». И поведал об одном своем школьном подвиге: когда его спросили в школе «Какое отношение тангенса в 45 градусов к 1?» - будущий народный артист и депутат «остроумно» ответил: «Хорошее!». Он до сих пор гордится этим ответом.

Ещё довелось прочитать в «Огоньке» критическое исследование Быкова творчества одного малоизвестного провинциального поэта 20-х гг. Вот в этой работе проявились так восхищающие многих особенности стилистики Быкова: неожиданные оригинальные сравнения, ассоциации и реминисценции, блестящие парадоксы, перлы эрудиции и т.п.

Однако, в целом, статья о поэте была как раз тем случаем, когда громкость и блеск аккомпанемента совсем заглушают основную тему. В памяти не осталось ничего о самом поэте, даже его имени.

Недавно прочитал ещё одну его подобную статью, на этот раз о французском авторе, которого даже не переводили в России. Статья была написана после поездки во Францию - будто работал там в архивах и собрал соответствующий материал. Многи ли такое «исследование» может быть интересно в России, кроме нескольких человек, профессионально занимающихся французской литературой, да и то вряд ли? То, что Быков мог ухватить в короткой командировке, им давно должно быть известно. Зато для отчета о командировке статья сойдет и укрепит мнение почитателей об исключительной эрудиции автора.