Читать «Фантастический мистер Фокс» онлайн - страница 15

Роальд Даль

Наконец, они завернули за последний угол, и перед ними предстало самое удивительное зрелище — такого они еще не видели. Пиршество только начиналось. Под землей была вырыта большая столовая, и посреди нее за огромным столом восседали не меньше двадцати девяти зверей:

Миссис Фокс и трое Лисят.

Миссис Барсук и трое Барсучат.

Крот, миссис Крот и четверо Кротят.

Кролик, миссис Кролик и пятеро Крольчат.

Енот, миссис Енот и их шестеро детишек.

Стол был уставлен яствами: куры, утки, гуси, окорок, грудинка, и все жадно поглощали чудесное угощение.

— Дорогой! — обрадовалась миссис Фокс, вскочила и обняла мужа. — Мы больше не могли ждать. Прости нас, пожалуйста!

Потом она обняла младшего Лисенка, миссис Барсук обняла Барсука, и все бросились обниматься друг с другом. Под громкие восторженные крики бутыли с сидром водрузили на стол, и мистер Фокс, Барсук и младший Лисенок присоединились к остальным.

Не забывайте, что они несколько дней ничего не ели. Они страшно проголодались. Поэтому сначала за столом царило молчание. Раздавалось только чавканье и хруст костей, когда звери набросились на вожделенную еду.

Наконец, встал Барсук. Он поднял стакан с сидром и крикнул:

— У меня есть тост! Я хочу, чтобы вы все встали и выпили за нашего дорогого друга, который сегодня спас нам жизнь — за мистера Фокса!

— За мистера Фокса! — закричали все, вставая и поднимая стаканы.

Потом смущенно поднялась миссис Фокс.

— Я не собираюсь произносить речи. Я хочу сказать только одно: МОЙ МУЖ — ФАНТАСТИЧЕСКИЙ ЛИС.

Все захлопали в ладоши и одобряюще завопили. Потом встал сам мистер Фокс.

— Это дивное угощение… — начал он и замолчал. В наступившей тишине он громко рыгнул. Все рассмеялись и захлопали в ладоши. — Это дивное угощение, друзья мои, — продолжал он, — нам любезно предоставили Боггис, Банс и Бин. (Снова аплодисменты и смех.) И надеюсь, вам оно понравилось так же, как мне.

Он снова громко рыгнул.

— Дурной дух вон. Будь здоров! — вставил Барсук.

— Спасибо, — широко ухмыльнулся мистер Фокс. — А теперь, друзья мои, давайте поговорим серьезно. Давайте задумаемся о завтрашнем и всех последующих днях. Если мы выйдем из-под земли, нас убьют. Так?

— Так! — хором крикнули все.

— Нас подстрелят, не успеем мы и метра пройти, — сказал Барсук.

— Вот и-мен-но, — кивнул мистер Фокс. — А зачем нам выходить наружу, позвольте вас спросить? Мы все до единого землекопы. Что хорошего наверху? Там полно врагов. Мы поднимаемся на поверхность только по необходимости — чтобы прокормить свои семьи. Но теперь, друзья мои, ситуация в корне изменилась, У нас есть надежный туннель, который ведет к трем лучшим кладовым мира!

— Точно! — подтвердил Барсук. — Я их видел!

— А вы понимаете, что это означает? — спросил мистер Фокс. — Это означает, что никому из нас больше не нужно выходить наверх!

За столом возбужденно загалдели.

— Поэтому я приглашаю вас всех, — продолжал мистер Фокс, — остаться здесь со мной навсегда.

— Навсегда! — завопили все. — Боже мой! Замечательно!