Читать «Дьявольское семя» онлайн - страница 37
Дин Кунц
Когда Сьюзен пришла в себя, она негромко застонала, но не пошевелилась. Можно было подумать, что она боится сдвинуться с места.
Мне очень хотелось узнать, как она отреагирует на мой благозвучный синтетический баритон, однако я не спешил заговаривать с ней. Я дал ей время окончательно прийти в себя и привести в порядок мысли.
Снова застонав, Сьюзен чуть приподняла голову и села. Осторожно ощупав затылок, которым она ударилась о мраморный пол прихожей, Сьюзен внимательно посмотрела на кончики пальцев. Отсутствие крови удивило ее.
Я вовсе не хотел причинить Сьюзен боль или ранить ее.
Ни тогда, ни потом.
Надеюсь, это понятно, доктор Харрис?
У вас нет и не может быть никаких оснований для сомнений.
Потом Сьюзен огляделась по сторонам и нахмурилась, словно не в состоянии вспомнить, что с ней произошло и как она здесь оказалась.
Потом она увидела лежащий у стены пистолет, и память сразу вернулась к ней. Во всяком случае, мне так показалось. Ее зрачки сузились, превратившись в точки размером с булавочную головку, а выражение тревоги снова легло на чело.
На ее прекрасное чело.
Подняв голову, Сьюзен пристально посмотрела в объектив камеры наблюдения, которая была замаскирована в лепном молдинге над люстрой.
Я ждал.
На этот раз мое молчание объяснялось вовсе не смущением. Я подсчитывал, соображал, прикидывал. Мне хотелось дать Сьюзен как можно больше времени на размышления, чтобы, когда я наконец обращусь к ней, она могла спокойно меня выслушать.
Сьюзен тем временем попыталась встать на ноги, но силы и чувство равновесия еще не окончательно вернулись к ней.
Тогда она попробовала добраться до пистолета, ползя на четвереньках, но вскрикнула от боли и остановилась, рассматривая след от ожога на правой ладони.
Я почувствовал себя виноватым.
В конце концов, у меня тоже есть совесть. Я способен признавать свою вину и ответственность за последствия своих поступков.
Прошу вас отметить это.
В конце концов, Сьюзен таки доползла до пистолета. Вернув себе оружие, она как будто снова обрела силы и уверенность в себе. Держась за стену, она поднялась на ноги и снова огляделась по сторонам, надолго задержав взгляд на камере под потолком.
Потом она оттолкнулась от стены.
В первое мгновение она пошатнулась, но сумела выровняться и даже сделала два шага по направлению к входной двери, но открыть ее не решилась.
Глядя вверх, она неуверенно спросила:
— Вы… Ты еще здесь?
Я выжидал.
— В чем дело? — спросила она, и мне показалось, что гнев пересилил в ней чувство страха. — Что тебе нужно?
— Все в порядке, Сьюзен, — ответил я своим новым голосом.
— Кто ты такой? Что ты хочешь? Где ты?
— Слишком много вопросов, — ответил я как можно мягче. — Голова болит?
— Кто ты, черт возьми, такой?
— У тебя болит голова?
— Ужасно.
— Мне действительно очень жаль, но ведь я предупреждал, чтобы ты не трогала дверь.
— Черта с два ты предупреждал.
— А ты помнишь, как мистер медвежонок Фоззи сказал: «Ох-ох-ох»?
Ее гнев нисколько не остыл, но я видел, как беспокойство снова вернулось на ее прелестное лицо.
— Я подожду, пока ты примешь пару таблеток аспирина.