Читать «Тайный голос» онлайн - страница 66

Глория Беннетт

— Почему ты не захотела выпустить книгу под своим именем?

— Это сложно. Во-первых, я освоила его стиль и мне казалось: если я издам ее сама, будут говорить, что я подражаю Монрою. Мне не заплатили бы те деньги, которые обычно платили ему. А я распоряжалась всеми нашими финансами. Поэтому я и стала писать дамские романы, чтобы как-то сбить этот стиль с себя. И еще мне было жалко гения. Знаешь, когда говорят: он умер раньше своей смерти. После его смерти все стало ясно. Но я только тебе это говорю. Это секрет. Я не могу его никому открыть. Стив просил меня об этом в предсмертном письме. И еще один секрет — он не умер, а покончил с собой. Этого тоже никто не знает. Я никогда не буду этого обнародовать. Ни за какие деньги.

— А его письмо у тебя сохранилось?

— Да, в розовой коробке в моем сейфе. После моей смерти — пожалуйста. На усмотрение родни. Хотя по большому счету это надо бы уничтожить.

— Может быть, именно это письмо искала наша Пегги. Но должен тебя огорчить или, скорее, обрадовать. О том, что ты писала за Монроя, знают очень многие. Мне об этом сказал Уайн. Правда, тоже под большим секретом. И добавил, что в вашей среде трудно хранить секреты. А кто выдвигает на премию?

— Обычно кто-то из таких же нобелевских лауреатов. Но принимает решение Комитет. Я не думаю, что его выдвинули мне назло или ради его наследников.

— Тогда ты должна гордиться. Ты — большой талант, тебя выдвинули на Нобелевскую премию.

— А мне почему-то грустно и обидно. Я бездарно прожила свою жизнь. Жила не с теми мужчинами, писала не те книги.

— Еще все можно подкорректировать. Нет, все у тебя было правильно. А главное — жизнь еще не кончилась.

Они вернулись в номер. Энн обняла Улисса.

— Мне так хреново! Не бросай меня. Возьми меня так, чтобы я обо всем забыла, хотя бы на время.

Улисс не ожидал этого. Он думал, что Энн будет переживать всю ночь. В таком состоянии женщине не до секса. Он медленно начал раздевать ее, распутывать узел на затылке. Белокурые волосы рассыпались по спине. Энн взяла пряди и окутала ими Улисса словно покрывалом. Эти прикосновения мягких и пышных волос его безумно возбудили. Он приподнял Энн и, держа ее на руках, овладел ею. Он ритмично поднимал ее и опускал. Она, то обхватывала его плечи, то гладила затылок. Ее глаза были закрыты, только слабый стон срывался с губ. Потом он опустил ее и, повернув, наклонил над столом. Осыпав спину поцелуями, он продолжил снова. Они занималась любовью на столе и на ковре в гостиной, а закончили в спальне на кровати. Налив ванну, Улисс нежно мыл ее тело, целуя мокрые губы и веки. Они заснули под утро, прижавшись друг к другу.