Читать «Торжество возвышенного» онлайн - страница 33

Admin

Настал мой черед говорить. Сердце мое было разбито, я скрывала свою кровоточащую правду. Я не люблю жениха, но неприязни к нему нет. Подходящий молодой человек. Возможно, я обрету с ним покой, может быть, даже счастье. Когда все посмотрели на меня, я сказала:

— Я не знаю о нем практически ничего.

— Служащий, с квартирой, говорят, хороший человек.

Тетка сказала:

— Ну, с Богом!

Она хоть любит меня, но рада избавиться. Я тоже хочу сбежать из ее гудящего улья. Сархан аль-Хиляли — мерзавец, на него надежды нет…

* * *

— Жизнь невыносима, нам угрожает голод.

Он уставился на меня с насмешкой и сказал:

— Я нашел способ заставить тебя замолчать.

— Ты выбросил эту адскую смесь?

— Аль-Хиляли согласился проводить вечера со своей компанией у нас дома!

Я не сразу поняла, что он имеет ввиду, и он продолжил:

— Мы обустроим им комнату для игры в карты, это принесет нам хороший доход.

Я спросила в недоумении:

— Картежный клуб?

— У тебя всегда мерзкие определения. Просто место встречи друзей.

— Но ведь…

Он не дал мне договорить:

— Ты не хочешь лучшей жизни?

— Хочу, но чистой жизни.

— Если намерение доброе, оно чисто. Лицемерие — вот грязь.

Я пробормотала обеспокоено:

— Но ведь здесь Аббас!

Он гневно закричал:

— Хозяин дома — я, а не Аббас. Твой сын умалишенный. Твое дело — его накормить и одеть.

* * *

Этой осенью солнце показывается нечасто, мое сердце окутано тяжелой печалью. По узкой улице в день проходит не одна похоронная процессия, она движется к святому аль-Шаарани. Муж, когда нет покупателей, заводит беседу сам с собой. Я живу надеждой, которую мне подсовывает Аббас, а мужу не о чем и помечтать.

* * *

Почему мы не записываем счастливые моменты нашей жизни, чтобы потом удостовериться в них? Разве это тот же самый человек? Был ли он искренним на самом деле?

— Я обязан дядюшке Ахмеду Бургулю своим сверхчеловеческим счастьем.

Я запрокинула голову, чтобы сказать:

— Не преувеличивай!

Он сказал голосом, отзвуки которого затерялись в бесконечности:

— Халима… Как счастлив тот, чье сердце бьется не напрасно!

Хоть я его и не люблю, слова его тронули меня, и я согрелась его теплом…

* * *

Пришел назначенный день. Мое сердце билось от радости и страха. Я сходила в индийскую баню. Умм Хани выручила меня платьем, пальто и обувью. Из парикмахерской я вернулась с великолепной прической, которая долго оставалась незамеченной. Муж уставился на меня с усмешкой:

— Ты все еще готова развратничать? Почему бы тебе не воспользоваться случаем и не гульнуть в наше располагающее к распутству время?

Я решила ни за что не портить этот светлый вечер. Мы пошли в театр, и нас встретили, как полагается. Сархан аль-Хиляли с удивлением посмотрел на меня. Я сказала:

— Но я не вижу автора…

Он ответил, улыбнувшись:

— Он не пришел, я же говорил тебе…

Первая надежда исчезла. Внутренний свет, молодивший меня, угас. Мы пошли навестить дядюшку Ахмеда. По старой привычке нам подали чай и сэндвичи. Он проговорил сквозь смех:

— Как в былые дни…

О чем ты говоришь, дядя Ахмед? Если бы всего этого не случилось! Даже мое единственное утешение пропало без вести. От пребывания здесь мои нервы напряглись и охватила печаль. В положенное время мы вошли в зал. Когда я неожиданно для себя увидела, что зал полон, мне стало легче дышать. Я произнесла: