Читать «Судьбы прикосновенье» онлайн - страница 11

Ирен Беллоу

Но что из того? Ее общество так же приятно ему, как общество налогового инспектора. Он просто вынужден терпеть ее как неизбежность, ибо сейчас он зависит от нее.

Лукавая улыбка тронула ее губы. А если рискнуть? Она любила, когда ей бросали вызов. Его неприязнь к ней — это не что иное, как вызов, да еще какой! Она будет не она, если не расшевелит этого мрачного грубияна. Может, потом она и пожалеет. Тем хуже для нее. Если мрачный Рассел Брайан так привлекает ее, то что с ней будет, когда он улыбнется? Устоит ли она?

— Тетя Бетти! — дернул ее за свитер шестилетний Кендал, сынишка ее лучшей подруги Айры. — Мы будем играть в какие-нибудь игры?

Она с нежностью посмотрела на черноволосого мальчугана, самого младшего из гостей.

— Конечно, малыш. Ты видишь вон те коврики в углу? Принеси-ка их сюда.

Кендал бросился в угол и с гордостью стал выполнять важное задание. Вскоре он перетащил к ее ногам всю стопку небольших квадратных матерчатых ковриков.

— Отлично, — похвалила его Бетти. Из всех своих подопечных она больше всего любила этого мальчугана. Хлопнув в ладоши, она крикнула: — Внимание! Все на середину комнаты. Сейчас мы будем играть в музыкальные стулья. Поскольку стульев у нас нет, нам их заменят вот эти коврики. Кендал, тебе поручается разложить их по кругу. Для каждого из вас должен быть коврик, хотя вы отлично знаете, что их на один меньше, чем вас, и кому-то коврика не достанется. Вы помните правила игры? Становимся в круг и под музыку водим хоровод вокруг ковриков. Как только музыка смолкает, все бросаются занимать свой коврик. Кто не успел и остался без коврика, выходит из игры. Мы снова уменьшаем количество ковриков на один, и игра продолжается. Играем до тех пор, пока не останутся двое играющих и один коврик. Кто первым прыгнет на него, тот и выиграет. Я займусь музыкой, а… — Тут она бросила на Рассела взгляд, который иначе как вызовом не назовешь, и добавила: — Мистер Рассел будет судить.

У Рассела был такой вид, словно она предложила ему участвовать в коллективном стриптизе. Продолжая подпирать косяк двери, он безмолвно смотрел на Бетти. Наконец, откашлявшись, он растерянно пробормотал:

— Боюсь, что я…

— Это очень просто, мистер Рассел, и я уверена, вы справитесь, — успокоила его Бетти. В ее глазах плясали бесенята. — Итак, четырнадцать детей и тринадцать ковриков. Становимся в круг. Начали.

Рассел не тронулся с места.

— А почему бы вам самой не судить? — наконец спросил он.

— Потому что я буду возле радиолы, а она в углу. Оттуда мне будет трудно судить.

— Давайте я займусь радиолой, а вы будете судьей, — предложил он, а затем добавил как свою догадку: — Понимаю: так же, как никто, кроме вас, не имеет права сесть за руль вашего «феррари», так никто не имеет права нажимать кнопки вашей стереосистемы, не так ли?

Разумеется, подобная мысль никогда не приходила в голову Бетти, однако, почти не задумываясь, ибо любой ответ на подобный вопрос был бы одинаково нелепым, она ответила: