Читать «Сказки зимнего перекрестка» онлайн - страница 65

Наталия Борисовна Ипатова

— То есть, если бы он солгал…

— Да, но тогда он сам отвечал бы за свою ложь. Я могу сделать рыцарем только дворянина, а дворянство дарует король. За особые, — он голосом подчеркнул это, — чаще всего военные, или оказанные лично Его Величеству заслуги. И потом… — Он помолчал. — С чего ты взяла, будто Марку это поможет?

Ему таки удалось заставить Агнес замереть с открытым ртом. Однако ненадолго. Она собиралась драться до тех пор, пока, как она полагала, Марк в этом нуждался.

— Я хочу вытащить его оттуда, — кротко сказала она.

— Но схема отношений останется прежней, — возразил д’Орбуа. — Ему всегда придется кому-то подчиняться. И видя его несомненное превосходство, этот кто-то всегда будет стремиться его унизить. Я видел его. Этот парень сроду никому не кланялся.

Агнес в смятении опустила глаза. Ей не следовало забывать, что отец намного умнее ее.

— Значит, — промолвила она, — чтобы доказать свои достоинства, Марку нужна война?

Неверный ход. Д’Орбуа поджал губы. Девочка знать не знает, каково оно — истинное лицо войны.

— Я же сказал, твоему Марку это не поможет. В лучшем случае он положит жизнь, чтобы вскарабкаться на одну или две ступеньки. Он… будет карабкаться?

Нет. Он умрет. Для Агнес это было столь же очевидно, как если бы Марк сам сказал ей об этом.

— Вы хотите, монсеньор, чтобы я бросила это дело?

Д’Орбуа поднялся из кресла и сделал несколько шагов вдоль камина.

— Оно практически безнадежно, Агнес. Время идет быстрее, чем мы получаем результаты. Насколько я в курсе, твоя игрушка чахнет не по дням, а по часам. С моей точки зрения, мы сделали для этого субъекта более чем достаточно. Но ты ведь иного мнения, не так ли?

— Так, — просто ответила Агнес.

— Ты хочешь его для себя?

Зрелище крови, хлынувшей к ее щекам, доставило д’Орбуа истинное наслаждение. Однако еще большее удовольствие он получил, оценив скорость, с какой его дочь обрела самообладание.

— Нет, — сказала она, выдерживая его испытующий взгляд. — У меня на это нет надежды. Я же говорила вам, монсеньор, он честен.

— Не слишком умно с его стороны, — буркнул д’Орбуа. — Однако у меня есть одна мысль на этот счет. Не знаю, насколько она удовлетворит тебя, однако я решил тебя с нею ознакомить. Мне кажется, тебе будет интересно.

Мастью этот твой Марк похож на аквитанца, — продолжил он, убедившись в полном ее внимании. — Он черноволос, хотя и бледнее лицом, чем уроженцы Юга. Как меня убедили, ему нет нужды доказывать свою воспитанность, он сведущ в военном деле и в куртуазных искусствах, коими славится тот благословенный край. Словом, всем молодчик хорош, да вот только не помнит, откуда он родом. А между тем, когда папские войска железной пятой раздавили альбигойскую гадину, немало ушедших в казну ленов осталось без владельцев, истребленных до последней веточки. Землям нужны хозяева. Король — ты следишь за моей мыслью? — мог бы пожаловать их по своему усмотрению, особенно же — вернуть их дальнему, но единственному наследнику, буде такой объявится.