Читать «Седьмой ангел (=Дьявольский коктейль)» онлайн - страница 89

Светлана Сухомизская

Но Трефов слишком быстро пришел в себя. Распрямились пальцы, опустились руки, разгладилось лицо, и тихий зловещий голос сказал:

— Вы смышленый молодой человек. Кажется, у вас даже есть идеалы. Думаю, в последние минуты вашей жизни вам приятно будет осознавать, что вы не дали свершиться какому-то абстрактному злу. Но приятно ли вам будет знать, что своим прекраснодушием вы погубили ни в чем не повинного человека?.. Еще до наступления полуночи ваша приятельница будет мертва. Я убью вас после нее — специально для того, чтобы перед смертью вы корчились от угрызений совести, думая о том, как пролили ни в чем не повинную кровь…

— Вы просто маньяк… — бледнея, прошептал Пауль. — Вы сумасшедший.

В ответ ему раздался тихий клокочущий смех. Потеряв от ужаса дар речи, я смотрела на смеющегося Трефова, и разум отказывался верить, что слова: «Еще до наступления полуночи ваша приятельница будет мертва» — относятся ко мне.

Дверь снова открылась, и вошел тип с коронкой на клыке.

— Умник, отведи ее вниз, — приказал Трефов. — И начинай приготовления.

Внезапно Пауль вскочил и, выставив вперед голову, бросился на Трефова. Но эта последняя попытка сопротивления — без оружия, со скованными руками — была обречена на поражение. Один мощный удар — и Пауль молча свалился на пол, застыв без движения.

— Уроды! — У меня внезапно прорезался голос, но вряд ли это хоть чем-нибудь могло мне помочь. — Звери!

Клыкастый схватил меня за плечи и вытащил из кладовки. Я извивалась, как уж, и лягалась, как мустанг. Но все это, как, впрочем, и мои вопли, ему не слишком мешало. Он попросту вскинул меня на плечо, словно какой-то тюк, и понес дальше.

Висение вниз головой оказалось неприятным во всех отношениях, а главное — мешало видеть, куда меня тащат. Одна радость — думать о скорой смерти в таком положении было тоже как-то не с руки, поэтому, чтобы не терять понапрасну время, я истошно голосила, обрушивая на своих мучителей град ругательств, виртуозно умудряясь при этом не выходить за рамки цензурных выражений. Но очень скоро, использовав все, что могло прийти в мою перевернутую голову, включая устаревшие выражения «палачи» и «изверги», я стала повторяться и запинаться.

В тот момент, когда я вспомнила замечательное слово «христопродавцы» и собралась выкрикнуть его в адрес своих мучителей, меня скинули с плеча и поставили на пол.

Сохранить равновесие и удержаться на ногах после возвращения тела в вертикальное положение оказалось непросто. Шатаясь, я с неудовольствием созерцала зеленоватую муть в глазах и слушала звенящий шорох в ушах, а когда очухалась, обнаружила, что стою на дощатом полу перед внушительных размеров открытым двустворчатым люком. Вниз, откуда на меня пахнуло холодом и затхлой сыростью, вели крутые щербатые каменные ступени с пробивающимися из трещин кустиками жизнерадостно-зеленого мха.