Читать «Седьмой ангел (=Дьявольский коктейль)» онлайн - страница 82

Светлана Сухомизская

— Ох, парень, какой же ты зануда! Некогда нам с тобой препираться, — сказал высокий и сделал шаг вперед. В ту же секунду охранник направил дуло пистолета ему в грудь и нажал на курок.

Раздался грохот, отскочила в сторону гильза. Но вместо того чтобы побледнеть и упасть, высокий остался стоять, как стоял, только левую руку, сжатую в кулак, вытянул перед собой, улыбаясь.

А когда повернул ладонь вверх и разогнул пальцы, на ладони у него лежала пуля.

— К стене! — совсем потеряв голову, завопил охранник. — Оружие на пол, руки за голову!

Внезапно рукоятка стала жечь ему ладонь. Жар стал таким невыносимым, что охранник с нечленораздельным ругательством выронил раскалившийся до красноты пистолет.

Оставшись без оружия, охранник принял боевую стойку и, вращая вытаращенными глазами, со свистом выдохнул воздух сквозь сжатые зубы.

— Нет, он правда идиот. Нечего с ним разговаривать, — прошептал темноволосый и вдруг громко и властно произнес: — Очнешься, скажешь, что был какой-то непонятный шум, потом взрыв, а больше ты ничего не помнишь.

И взмахнул рукой. В глазах у охранника потемнело, и он упал на пол рядом с пистолетом.

Незнакомцы прошли мимо неподвижно лежащего мужчины, поднялись на несколько ступеней и свернули в коридор.

Глава 30

ДОРОГАЯ ПРОПАЖА

Заерзав в кресле под неласковым взглядом Трефова, я тем не менее на удивление быстро собралась с мыслями и спросила, поражаясь сохранившейся способности язвить:

— А вы что, даже не додумались обыскать мой рюкзак?

— Не держите нас за идиотов! — грубо ответил Трефов. — Первое, что мы сделали, это обыскали вас и ваш рюкзак. Так что хватит морочить мне голову. Здесь вам не комната смеха, а я не клоун. Веселье закончилось. Говорите, где книга?

— Она была в рюкзаке… — прошептала я.

— Но сейчас ее там нет! — Лицо Трефова передернулось. — И теперь вам нужно вспомнить, где она, потому что, если я ее не получу, вам можно будет только посочувствовать, мое прелестное, но глупое дитя.

Что-то в тембре его голоса и выражении глаз подсказало мне, что я попала в большую беду. Самое печальное, что у меня не было никакой возможности из нее выкарабкаться, потому что я не только не имела ни малейшего представления, куда проклятущая книга ухитрилась испариться из моего рюкзака, но даже не могла сообразить, что бы такое наврать поубедительней чтобы оттянуть время. Видимо, мои напряженные, но тщетные усилия сочинить что-то вроде: «Читала книжку на скамейке в скверике, тут налетели злые хулиганы и книжечку отняли», — не остались незамеченными.

Только не вздумайте плести небылицы, — холодно произнес Трефов. — Это может для вас очень плохо кончиться. Между прочим, хорошо, если только для вас. Есть ведь еще Пауль.

Трефов выжидающе посмотрел на меня, должно быть, надеясь, что я поспешно заору: «Не надо, не надо, я все расскажу!» Но я не заорала. Я вообще не промолвила бы ни слова, потому что беседа с Трефовым порядком меня утомила и запутала, но меня мучило любопытство, и я спросила:

— Слушайте, а зачем вам эта книга? Насколько я поняла, дело не в деньгах. Что вы хотите в ней вычитать?