Читать «Загадка серебряной луны» онлайн - страница 129

Хуберт Хорстман

То, что Веккер созрел, доказывал и его ответ на предложение Далберга, из недостатка других возможностей общения дать понять грибоголовым серией безобидных, но убедительных провокаций, что они мешали экспедиции.

Дело не только в безопасности экспедиции, ответил он, но и нельзя было допустить, чтобы лисички, побужденные плохим опытом, связанным с командой, вообще сформировали одностороннее, ложное представление о существе человека, образ, который нагнетал отношения и затруднял контакт с последующими экспедициями с Земли.

Если бы была нарушена, возможно, все еще имеющее место райская незлобивость лисичек, было бы посеяно недоверие и вспыхнула бы вражда, тогда спутник Сатурна можно было бы с уверенностью вычеркнуть из программы исследований — это, как если бы человечество отбросило себя назад во времена колониального варварства и использовало свой разум для того, чтобы завладеть спутником силой.

— Существующее соотношение сил между двумя общественными системами на Земле, — сказал Веккер напоследок с улыбкой, — пожалуй, дает гарантию, что такое не случится.

Как он был прав! Дело было больше не в естественно-научном успехе или частичном провале экспедиции. Но и не в установлении контакта любой ценой, как предполагала Анне.

Она настойчиво пыталась разгадать процесс передачи. Днями и часами она закрывалась в своей каюте и пыталась добиться контакта искусственным повышением чувствительности. Если Веккер, заботясь о том, что она может чрезмерно утомить свои нервы, предлагал сделать — и странным образом всегда находил некаверзную причину, которую она принимала, затем она бежала на берег, чтобы быть в непосредственной близости к лунным жителям. Но она ни на шаг не приблизилась к своей цели.

— Связь осталась односторонней, — жаловалась она из вечера в вечер. — Нам не хватает оснащения для того, чтобы разгадать прекраснейшую загадку спутника Сатурна.

— Следующая экспедиция должна сделать это, — сказал Веккер. Он поцеловал ее и затем добавил с тоном, который уже исключал всякое сомнение: «Возможно мы снова будем присутствовать при этом».

Взгляд Бронстайна блуждал от морского берега на восток. С утеса спускалась целая толпа молодых лисичек. Их друзья внизу в волнах приветствовали их ритмически исполненным хлопаньем, в то время, как они в быстрой последовательности поднимали и опускали шапки в жидкий метан.

Действительно, с открытием обитателей спутника характер экспедиции коренным образом изменился, и оказалось, что команда недостаточно доросла до новых требований. Но лишь во вторую очередь речь шла о недостатке технического оснащения. Она была задумана как экспедиция, которая должна была решать естественнонаучные проблемы, и при выборе участников помимо профессиональных качеств обсуждались лишь определенные характерные основные качества, определенные гарантии для психологической совместимости.

Но лисички были не просто биологическими, но и разумными, а значит общественными существами; встреча с ними требовала значительно больше, чем естественнонаучного интереса, требовала сознания политической ответственности и последовательной гуманистически ориентированной морали. Нехватка самодисциплины, эгоистические интересы, жажда сенсации, предрассудки были неуместны, если речь шла о встрече двух цивилизаций. По этому пункту стали видимыми существенные слабые стороны в составе экспедиции, и в этом отношении последующие экспедиции должны были отличаться от команды «Пацифики».