Читать «Талант и поклонница» онлайн - страница 6

Кэрол Мортимер

– Считаете, я выгляжу как проститутка?

– Откуда мне, черт побери, знать? – презрительно ответил Джордан.

– Ну конечно! Ведь вам обычно не приходится покупать себе женщин, – произнесла Стефани, отлично зная, что у Джордана была масса любовниц.

– Обычно не приходится, – неохотно проворчал он.

Стефани поняла, что он намеренно пытается ее расстроить и смутить. И в этом он преуспел, что было не слишком хорошо в сложившихся обстоятельствах.

Она выгнула бровь:

– Уверяю вас, мне абсолютно неинтересно ложиться в постель с мужчиной, который так упивается жалостью к себе, что отстранился не только от своей семьи, но и от остального мира.

Лицо Джордана угрожающе помрачнело.

– Что, черт побери, вы об этом знаете? – злобно прорычал он. – Вы едва ли удостаиваетесь сострадательного взгляда всякий раз, когда выходите на улицу и с трудом ковыляете, опираясь на трость, чтобы окончательно не опозориться, шлепнувшись на задницу!

Стефани колебалась немного, прежде чем ответить:

– Уже нет, нет…

Он прищурил янтарно-карие глаза:

– Что это значит?

Стефани спокойно встретила его разъяренный взгляд:

– Это значит, что в возрасте десяти лет я попала в автокатастрофу, в результате чего оказалась прикованной к инвалидной коляске на два года. Все это время я вообще не могла ходить, не то что с трудом ковылять, опираясь на трость, как я имела счастье услышать. Вы же по-прежнему можете передвигаться на обеих ногах, поэтому, уверяю вас, не будете удостаиваться жалостливых взглядов всего человечества, которые кажутся вам настолько оскорбительными!

Обычно Стефани не рассказывала своим пациентам о том, что провела два года в инвалидной коляске. Она не видела для того причин и не рассказала бы об этом и сейчас, если бы тон Джордана не задел ее за живое.

– Вам повезло, что вы встали и пошли, но почему вы думаете, что кому-то повезет так же, как вам? – угрюмо бросил он.

– Итак, вы имели несчастье получить травмы, которые нанесли урон вашему здоровью. Либо смиритесь и живите с этими травмами, либо боритесь, но не прячьтесь от людей, жалея себя! – От волнения у Стефани даже сбилось дыхание.

Джордан посмотрел на нее, и внезапно до него дошло:

– Если Лукан не послал вас сюда в качестве любовницы, тогда кто вы, черт побери? Очередной врач? Или, возможно, мой высокомерный старший брат теперь думает, что я нуждаюсь в психиатре? – Он презрительно изогнул верхнюю губу.

Стефани Маккинли выгнула темные брови:

– После изучения вашей медицинской карты у меня сложилось впечатление, что ваш череп не пострадал, когда вы упали.

– Не пострадал, – протянул он немного натянуто.

– И тем не менее вы думаете, вам нужен психиатр?

Он нахмурился:

– Я не намерен играть с вами в эту игру, мисс Маккинли!

– Уверяю вас, я ни во что не играю, мистер Симпсон.

– Вы знаете, кто я?

– Ну конечно, я знаю, кто вы! – От нахлынувшего раздражения Стефани нахмурилась. – Вы притча во языцех. И хотя ведете себя менее обходительно и очаровательно, чем обычно, вы остаетесь самим собой.

Вот только Джордан сомневался, что остался прежним. Шесть месяцев назад он наслаждался жизнью в Калифорнии, занимаясь любимым делом. Будучи обходительным и очаровательным, он мог затащить к себе в постель любую понравившуюся ему женщину. Но несчастный случай полностью изменил его жизнь…