Читать «Венский вальс» онлайн - страница 20

Розанна Спайрс

Ирвинг на секунду задумался, потом сказал:

— Я верю в способности Шилы Грейс…

Не попрощавшись, он вышел, плотно закрыв за собой дверь.

Несколько минут Шила бездумно перебирала машинописные страницы. Она была не в силах вникнуть в содержание текста.

Из задумчивости ее вывел Каспар Эббот, вернувшийся в кабинет явно в хорошем настроении.

— Рад, что вы нашли общий язык. Мы с Ирвингом успели перекинуться у лифта парой слов, и я понял, что он удовлетворен исходом ваших переговоров. Не понимаю, с какой стати ты поначалу повела себя агрессивно и чуть не испортила все дело? К нам нечасто заплывают такие крупные рыбы. Верх глупости упускать их. И можешь быть уверена, ты поплатилась бы за свою строптивость. Слава богу, вовремя одумалась.

И может быть, сделала это напрасно, мрачно решила Шила.

3

В надежде поднять Шиле настроение, Тимоти пригласил ее на ленч в популярный мексиканский ресторан. Все официанты здесь были одеты в национальные костюмы, говорили с утрированным латиноамериканским акцентом, а гостей потчевали фантастически острыми блюдами и экзотическими напитками.

Шила действительно повеселела, во всяком случае, сумела взять себя в руки. Когда же Тим поинтересовался, зачем ее вызывал к себе шеф, довольно сдержанно рассказала о визите мистера Ирвинга и его заказе на рекламу. Не забыла, и упомянуть, как Каспар Эббот стелился перед клиентом и даже на время убрался из собственного кабинета.

Правда, она умолчала о некоторых щекотливых моментах. Что толку посвящать Тима в свои недобрые предчувствия? В таком деликатном вопросе жених ей не советчик.

— Дорогая, тебе выпал отличный шанс! — воодушевленно воскликнул Тимоти. — Не понимаю, почему ты впала в уныние. Разве тебе не интересно поломать голову? Я тебя не узнаю.

— Мне не заказ не нравится, а заказчик. Он, видите ли, хочет ознакомиться с моими предложениями по проекту у себя дома за ужином, будто для этого нет более подходящего места и времени.

Тимоти старательно окунул ломтик картофеля в соус и философски заметил:

— Иногда важные дела и сделки вершатся как раз в непринужденной обстановке. В ресторане, на загородной вилле… Слышал, прогулки на яхте весьма располагают партнеров друг к другу.

Ее поразила безмятежность жениха. Будто речь шла не о близкой ему женщине, а о какой-то совершенно посторонней особе.

— Боюсь, я буду чувствовать себя неловко. Ирвинг довольно бесцеремонен, я заметила это еще на благотворительном мероприятии.

— Но ты же не искательница приключений и не охотница за богатыми поклонниками! У тебя другой характер. Думаю, он прекрасно понимает это. Бизнесмены никогда не путают деловое партнерство и флирт.

Шиле едва удалось скрыть раздражение. Неужели Тимоти настолько толстокожий? У невесты в душе полный хаос, а ему хоть бы хны! Да будь Тимоти хоть немного более чутким, он уловил бы, что с ней творится неладное.

Этот Ирвинг свалился как снег на голову и лишил ее покоя. Сама мысль о Роналде то приводила ее в бешенство, то рождала предательское волнение. Вот и сейчас она смотрела на Тимоти, а думала о мужчине с властным, волевым лицом и видящими все насквозь глазами.