Читать «Навстречу друг другу» онлайн - страница 34
Люси Монро
— Преимущества… — Голос Саванны совсем затих.
Так вот как он рассматривал положение вещей?
— Дорогая моя, тело твое пылает огнем от одного моего прикосновения. Не думаю, что у нас возникнут проблемы, если мы захотим иметь детей, — продолжал он.
Позорный румянец залил ей щеки, когда она решилась посмотреть ему прямо в глаза.
— А если я не смогу иметь детей? — выдавила из себя Саванна, отчаянно пытаясь придать своему голосу хоть какую-то твердость и уверенность.
— Ты уже родила двух замечательных девочек. Не это ли лучшее доказательство того, что вряд ли у нас будут проблемы с детьми? Петра забеременела месяца через два, после того как мы решили завести детей. Не понимаю, с чем связаны твои опасения?
Саванна сложила руки на животе, словно интуитивно пыталась защитить свое чрево.
— Но если непредвиденное все же случится? Что тогда?
— Какие у тебя основания для беспокойства? У тебя были хирургические вмешательства или еще что? — Казалось, что его оскорбляла даже мысль о преждевременном прерывании потенциальной беременности Саванны.
Саванна тяжело вздохнула.
— Нет, никаких операций не было. Я никогда не принимала противозачаточных лекарств, — сказала она и вспомнила, как в течение первого года ее супружества Дион бесконечно упрекал ее в бесплодии.
— Тогда не о чем беспокоиться.
— Я не хочу выходить за тебя замуж.
Он отрицательно покачал головой и встал с дивана.
— Ты слишком упрямая.
— Да. И я не буду твоей женой, — сказала она более убедительно.
— Будешь. Ты передо мной в долгу. Елена и Сандрос — тоже твои кредиторы. И, наконец, у тебя есть обязательства по отношению к собственным детям.
Саванна вскочила с дивана. Его последнее огульное утверждение переполнило чашу ее терпения и разрушило ту крепкую преграду, за которой она так тщательно скрывала свой гнев. Ее основным предназначением было любить и оберегать своих детей. В ее функции никак не входило гарантировать им почетное место в семье, которая уже давно отвернулась от них, навсегда вычеркнув из списка своих членов их мать.
— Я никому и ничего не должна. — Она смело смотрела ему в глаза. — Я не вижу своей вины в том, что Дион вел машину в нетрезвом состоянии. Я не заставляла его садиться за руль. Ты разрешил своей жене, совсем еще молоденькой женщине, по-прежнему поддерживать дружеские отношения с человеком, не отличающимся уравновешенностью. Если их отношения вообще подпадают под определение дружеских.
— Ты хочешь сказать, что мой кузен затеял интрижку с моей женой?
— Вполне возможно. Ты же мог об этом и не знать? Ты не любил ее, по твоему собственному признанию. А женщину притягивают и обольщают эмоции. — Кому, как не ей, было знать, каким экспертом был Дион в области демонстрации, пусть и не искренних, чувств, проявляя всякий раз удивительную изобретательность. На что Саванна, в общем-то, и купилась. — Очевидно, что ты не баловал Петру излишним вниманием, посвящая ей тот минимум свободного времени, который оставляла тебе работа в международном концерне Кириакисов. Нет ничего странного в том, что компания Диона была ей намного интересней. Разница в возрасте у них была незначительной. Он был превосходен в роли обаятельного компаньона. И, что самое главное, он был всегда свободен — в отличие от тебя.