Читать «Иисус, или Смертельная тайна тамплиеров» онлайн - страница 163

Робер Амбелен

От Иерусалима до Вефиля, города, находившегося на самой границе между двумя царствами, было около двадцати километров. От Вефиля до Севасты, места окончательного захоронения, надо было идти порядка тридцати километров. Таким образом, маршрут в целом составлял пятьдесят километров. Для таких неутомимых ходоков, как восточные люди, дело заурядное. Но Вефиль находился уже на самаритянской территории. Значит, опасен был лишь путь в двадцать километров, который можно было пройти максимум за три-четыре часа. Если они выступили на рассвете, то, с учетом времени восхода солнца в Иерусалиме и широты, на которой находится этот город, операция переноса трупа Иисуса была завершена в Севасте самое позднее к четырем часам пополудни. Но с половины десятого шли уже по самаритянской территории.

А ведь евреи Иудеи, ортодоксально чтущие традиции, а также галилеяне не желали вступать на территорию, которая, как они считали, осквернена самаритянской ересью. И чтобы из Иудеи дойти до Галилеи, сначала направлялись в Иерихон, потом, переправившись через Иордан, попадали в Перею и, оставив по правую руку филадельфийскую дорогу, шли на север до Пеллы в Декаполисе, откуда через Скифополь уже можно было достичь Галилеи.

То есть те, кто вез труп Иисуса, абсолютно не рисковали таким ранним утром столкнуться с евреями, осведомленными о казни Иисуса, потому что люди, идущие от самаритянской границы к Иерусалиму, еще были не в курсе дела, а в обратном направлении похитители обогнали все караваны, направлявшиеся туда же.

Но, скажет читатель, а римляне? С их стороны эксгуматорам не грозило уже ничто, потому что прокуратор, лично Пилат, разрешил выдачу трупа приверженцам и его захоронение. В этом отношении они никакого преступления не совершали.

И то сказать, они вторглись в гробницу не затем, чтобы ее разграбить или взять органические останки для проведения колдовских действ. Они произвели эксгумацию, а затем перевозку. Что может быть нормальнее? Впрочем, возможно, отойдя достаточно далеко от Иерусалима, они выставили тело открыто, как на обычной церемонии. Умершего везут в его деревню, вот и все. А ведь закон Израиля предписывал почтение к мертвым, даже к язычникам: «Если ты проявляешь доброту по отношению ко мне после моей смерти, это доброта верного» (Талмуд: Бытие: R. 96, 5).

Непогребенный труп по-древнееврейски назывался мет мицва, то есть «труп, который есть религиозная обязанность». Погребению придавалось такое значение, что даже первосвященник, или другое лицо, обладающее священством (например, коэн), или назир должен был осуществить погребение собственноручно, если больше было некому, кроме него, хотя всем этим лицам было запрещено осквернять себя контактом с мертвым телом (Талмуд: Сифре Числа, 26, 9а).