Читать «Звездолет «Иосиф Сталин». На взлет!» онлайн - страница 58

Владимир Перемолотов

Иногда он казался себе Ноем, стремящимся объяснить тупым согражданам неизбежность Потопа или ангелом с трубой, что должен был вострубить, но от этого ничего не менялось.

Люди, разделявшие его убеждения, были либо слабы, либо неизвестны, да и было их не так много.

Его трубу никто не слышал, его слов никто не понимал.

Ною было легче – у него хоть были послушные сыновья. А у него не было ни сыновей, ни союзников. Он вздохнул. Надежды на Президента и на Госдепартамент у него не осталось, а это значило, что опереться на авторитет власти он не мог.

Конечно, у него имелся авторитет денег, но чтоб бороться с идеологией большевизма, этого было мало. Британцы поверили ему. Черчилль написал о своей озабоченности, но этим и кончилось. По всему выходило, что к авторитету денег нужно было прибавить авторитет личности. Только вот где отыскать такую личность?

…Они уже поворачивали к особняку, когда, обгоняя их, мимо пронесся темно-синий «Роллс-ройс». Чарли притормозил, и «Роллс», подрезая его, словно правила не для него писаны, свернул к подъезду отеля. Водитель что-то проворчал сквозь зубы, вынужденный остановиться.

Из машины вышел молодой мужчина и направился к дверям.

Миллионер не обратил бы внимания на нахала, но навстречу ему, из темноты, ударили вспышки яркого света. Репортеры – человек двадцать – встали стеной перед входом, щелкая затворами фотокамер, и гостю пришлось лавировать среди них, чтоб пройти внутрь. Мистер Вандербильт смотрел на эту кутерьму, не вполне понимая, что происходит.

– Кто это, Чарли?

Шофер обернулся. Лицо его было невозмутимо и уважительно, но в голосе миллионер почувствовал удивление.

– Это мистер Линдберг. Мой тезка!

– А-а-а-а! – сразу вспомнил миллионер. – Авиатор!

– Лучший авиатор! – почтительно поправил его шофер. – Его знает весь мир!

Линдберг уже вошел в отель, но некоторые корреспонденты продолжали пережигать лампочки, чтоб запечатлеть хотя бы спину героя.

«Весь мир? – подумал миллионер. – Может быть, это как раз то, что нужно?»

…По стенам кабинета стояли шкафы, за стеклом которых хранились археологические находки, сделанные и самим Вандербильтом, и финансируемыми им многочисленными экспедициями, – черепа, осколки керамики и несколько золотых фигурок чьих-то Богов. Газеты писали, что историей мистер Вандербильт интересовался очень живо и денег на исследования не жалел. Оттого экспонатов в шкафах имелось множество. То, что не было золотым, наверняка было уникальным и стоило дороже золота. Несколько минут хозяин молчал, давая гостю проникнуться торжественностью момента, который тот не понимал. Чарльз Линдберг, великий летчик, год назад первым в мире перелетевший Атлантический океан, оглядывался с любопытством, но и только. Шкафы, древности, пыль времени за прозрачными стеклами.

И не одной модели аэроплана…

– Как вы думаете, почему я пригласил вас сюда, мистер Линдберг?

Авиатор повернулся. Хозяин дома стоял в дверях, одетый в строгий деловой костюм.