Читать «Заставь меня любить» онлайн - страница 153

Вирджиния Спайс

— Оставь все грустные думы и волнения, милый наш Джеральд, и повеселись сегодня от души. После того, как ты обручишься с Кассандрой, ты долгое время не сможешь себе этого позволить, ведь ее семья в трауре.

Обручишься с Кассандрой! Как легко она это сказала, будто о чем-то давно решенном. А вот ему порой кажется, что он никогда не получит от своей взбалмошной возлюбленной ответа на его предложение руки и сердца. Конечно, он сам обещал ей быть терпеливым и ждать, когда она разберется в своих чувствах, но, сколько можно с этим тянуть! Ведь они уже, в нарушение всех приличий, стали настоящими любовниками, и можно ли быть более близкими друг другу, чем они с Касси. Возможно, она собиралась дать окончательный ответ после вчерашнего бала, ведь не просто же из озорства она вела себя так, как даже не всякая жена себе позволит!

Но об этом он старался и вовсе не думать: это было слишком мучительно, потому что в дело вмешалась сама судьба, а с ней шутки плохи. Оставалось только надеяться на лучшее и ждать возвращения Кассандры. И тогда уж он не отпустит ее, пока она не станет его законной женой, и никто не сможет ему помешать в этом, даже сама Кассандра.

Проводив последних гостей, Джеральд устало посмотрел на часы и подумал, что до его встречи с любимой осталось на один день меньше. Конечно, завтра он ее не увидит, но вот послезавтра она, возможно, приедет. Даже если Кассандра вернется поздним вечером, она непременно придет к нему, не может не прийти или хотя бы не прислать записку.

Он остановился у распахнутого окна гостиной, чтобы покурить перед сном, когда раздался неожиданный звонок у входной двери. Минутой позже в гостиную вошел генерал Вашингтон и остановился напротив Джеральда. Одного беглого взгляда на лицо главнокомандующего было достаточно, чтобы понять: случилось нечто непредвиденное и требуется его, Мейсона, помощь.

— Я к вашим услугам, ваше превосходительство, — сказал он упавшим голосом еще раньше, чем генерал успел что-либо произнести.

Вашингтон с признательностью пожал ему руку, и они проследовали в кабинет на втором этаже. Там генерал без околичностей изложил суть дела. Оно заключалось в том, что Мейсону с его полком предстояло отбыть в срочном порядке к берегам Великих озер, поступив на время в распоряжение нового командира.

— Я расскажу вам откровенно, мой друг, почему отправиться туда должны именно вы с вашими драгунами, а не кто-то другой, — объяснял генерал, внимательно глядя на своего офицера. — Дело в том, что положение становится с каждым днем все более тревожным и сложным. Англичане стянули войска к канадской границе и вот-вот двинутся через Великие озера в глубь нашей территории. Чтобы предотвратить или хотя бы помешать им осуществить задуманное в полной мере, необходимо присутствие в том месте умных и дальновидных людей, обладающих способностью принимать быстрые решения. К таким людям я причисляю вас, Мейсон, и вы сами знаете, что оснований для этого у меня достаточно. Поэтому я посылаю вас, надеясь, что вы сможете быть там полезным более, чем в любом другом месте.