Читать «Впереди - самое лучшее» онлайн - страница 57

Мари Феррарелла

Она не желала отступать.

— Они ведь часть вас.

«Когда-то, возможно, и были, — подумал он, — но с братской близостью давно покончено». Теперь у него со служащими больше общего, нежели с братьями. Разве что кровь. Вместо ответа Грант беззаботно пожал плечами:

— У нас один отец.

— Но разные воспоминания? — осторожно нащупывала Шайен слабые места, надеясь таким образом проникнуть хоть немного в его мир. Его внутренний мир. Уж она-то знала, что читатели ждут именно душевного стриптиза. Да и ей хотелось, нечего греха таить, проведать, что кроется за его оболочкой. — О школах, каникулах, о всякой всячине?

Грант с минуту думал.

— Пожалуй, я вспомнил кое-что, — натужным голосом произнес он. — Мне пришло на память одно Рождество. — Он слабо улыбнулся: — Мой отец как раз был дома и видел, как мы рождественским утром развертывали подарки. — Он попытался восстановить давнюю сцену в памяти. — Это случилось, когда он женился на матери Джорджа Белинде.

Шайен моментально сделала в уме пометку.

— Джордж младше вас?

— Да. — Он улыбнулся. — Вы неплохо справляетесь со своим домашним заданием.

Игриво подражая первой ученице в классе, она оттараторила и остальные имена:

— Ваших братьев зовут Гари, Грегори и Гарт. Почему все имена начинаются с «Г»?

О’Хара рассмеялся:

— Это первая буква в словах «годный» и «Господь». Пожалуй, отец претендовал на вторую роль, полагая, что создает нечто, достойное первых ролей. — Ему стало интересно, прозвучала ли в его словах та горечь, что он ощущал в себе. — По крайней мере, у меня сложилось такое впечатление. Между нами никогда не было долгих разговоров. Старик всегда предпочитал, чтобы за него говорили деньги.

Видя, что ему не по себе, Шайен постаралась избавить его от мучительных воспоминаний.

— Мне жаль прерывать ваш рассказ, но вы говорили, что провели Рождество с братьями.

О’Хара пожал плечами:

— Много тут не порасскажешь. Ну, только то, что тогда мы были вместе и один раз у нас и впрямь все было как в настоящей семье. — В то время он, мальчишка, еще на что-то надеялся, но бабушка назвала его романтиком. — Однако, — небрежно продолжил он, — старику и Белинде надо было после полудня лететь на Багамы, так что праздник длился всего несколько часов.

«Этого обстоятельства он не забыл по сию пору», — подумала Шайен. Ясно, что для него семья очень важна. Тронутая до глубины души, она протянула через стол руку и положила на его ладонь.

Грант изумленно поднял голову, а потом улыбнулся.

Опасаясь, что в этот жест вложено много личного, Шайен убрала руку.

«Она добра, — подумал Грант, — весьма добра». Как ей удалось столько вытянуть из него?

— Стэн знал, что делал, когда посылал вас.

— Ему просто нравится, как я снимаю.

Грант покачал головой.

— Я говорю не о вашем умении обращаться с камерой. Вы знаете, как ублажить человека и вызвать его на откровенность.

— Я никого не ублажаю, — возразила Шайен. — Я просто слушаю.

— Да, — тихо признал он, — вы просто слушаете.

Не многие в наше время умеют слушать и слышать. Правда, некоторых Грант знал, но не желал, чтобы кто-нибудь из них оказался в его постели.