Читать «Впереди - самое лучшее» онлайн - страница 26

Мари Феррарелла

Чтобы подчеркнуть свою мысль, он взял их руки и соединил их.

Устав кому бы то ни было подыгрывать, Шайен вырвала руку.

— Прикосновение этой руки — вот что сейчас приводит меня в негодование.

Преподобный, поджав губы, с грустным неодобрением покачал головой.

— Я вам сочувствую, молодой человек, — сказал он Гранту. — Вы по собственной воле возложили на свои плечи нелегкую ношу. — Добродушно улыбнувшись, он потрепал О’Хара по плечу: — Но помните, сын мой, чем тяжелее труд, тем слаще плод. — Ловким движением он набросил на плечи желтый дождевик. — Грозы, кажется, не миновать, но она пройдет. Проживите счастливую жизнь. — Последняя фраза скорее походила на приказ, нежели на прощальные слова. — Кстати, — присовокупил он, не меняя тембра голоса, — вскоре сюда должны заявиться уборщики.

Он покинул их, одиноко стоящих в зале. Неловкость сковала их тела. Из открытых дверей с улицы доносился шум.

— Послушайте, — начал Грант, — мне жаль, что я вышел из себя. Сказать по правде, я довольно пуглив.

Она приняла его извинение:

— Хороши были мы оба.

— Завтра утром первым же делом примемся оформлять развод.

Шайен сжала пальцами ремешок, на котором висел фотоаппарат. Привычное прикосновение к коже успокоило ее.

— Мне ваше «завтра» покажется вечностью.

«Звучит довольно искренне», — подумал он.

Что тому причиной? Неудачное замужество? Он вспомнил своего отца. Что ж, все возможно.

Грант выглянул за дверь. Улицы запрудил народ, но священнослужитель насчет погоды оказался прав. Ветер, раньше игривый, дул сильнее и вел себя, как невоспитанный незваный гость, расталкивающий всех прочих. Пора было выбираться отсюда.

— У меня есть приглашение на королевский бал, — промолвил Грант, дотронувшись до кармана. — Почему бы нам сейчас не отправиться туда?

Шайен было не до веселья:

— Четверо мужчин рыщут, чтобы разделаться со мной. Вот-вот над городом разразится гроза, и мы, судя по всему, только что поженились, причем безо всякого желания. Не очень-то удачный момент, чтобы идти на званый вечер. Вам не кажется?

В зал вошли два уборщика в серой униформе. Они толкали перед собой тележку с инструментом. Младший вопросительно взглянул на них.

Схватив Шайен за руку, Грант вытащил ее на улицу.

— Это сказано женщиной, которая никогда не ведала, что такое подлинное веселье.

Нервное напряжение не оставило сил для дипломатии.

— Я умею развлекаться, О’Хара, но такое… О, Боже мой! — Нырнув за угол здания, она притянула его к себе.

На секунду он подумал, будто она рехнулась. Тем не менее, ему вновь сделалось приятно от ее близости.

— Вот они, — быстро прошептала она.

Грант огляделся по сторонам и увидел мужчину, вынудившего Шайен скакнуть за угол. Трудно сказать точно, но этот ряженый был вроде ниже ростом тех, на кого она указала раньше.