Читать «Всегда есть выбор» онлайн - страница 94

Дебора Симмонз

— О, Джейн, любовь моя, такая желанная, такая прелестная, — шептал он, входя в нее. Ей показалось, что взрыв непередаваемых ощущений взметнул ее куда-то ввысь, но вместе с ним пришла боль.

— Остановитесь, — воскликнула она.

— Ничего не бойся… — прошептал он, успокаивая ее голосом, руками, губами. Как только она немного расслабилась, муж вошел в нее одним сильным движением, от которого она вздрогнула и пришла в ужас.

Ее била дрожь. Удовольствие пропало. Какое-то время они лежали без движения, и Джейн решила, что все кончилось, но тут Рейли заговорил мягким, журчащим голосом:

— Ах, Джейн, ты такая… ты ни на кого не похожа. Моя женушка, моя страстная возлюбленная…

Джейн никакой страсти не испытывала. Она только хотела, чтобы он оставил ее в покое, но ощутила, что он входит в нее все глубже и глубже.

Она вскрикнула, но он стал ее целовать, проникнув в ее рот языком, пока она снова не потеряла голову.

— Вот так, Джейн. Прими меня всего, — хриплым голосом сказал он, и она почувствовала, как он медленно входит в нее, и ей, странное дело, уже не было плохо. Она даже осмелилась взглянуть на него — его голова была запрокинута, глаза блестели от напряжения, рот сжат. И внезапно ей захотелось отдать ему все, о чем бы он ни попросил. — Всего меня, Джейн, — повторял он, и та почувствовала себя могущественнее и прекраснее любой женщины на свете.

Сначала она радовалась лишь тому, что доставляет ему наслаждение, но по мере того, как темп его движений убыстрялся, в ней ожили прежние ощущения.

— Давай вместе, Джейн… — шептал он. — Раскройся! Скажи, что чувствуешь то же, что я…

Но она лишь молча следовала за движениями его тела, отдаваясь во власть его горячей страсти. А он просунул ладони ей под спину, приподнял и прижал к себе. Она ловила ртом воздух, содрогаясь в экстазе.

— Да, так, Джейн, именно так. Как это прекрасно… — Он приподнялся для последнего, окончательного рывка. — Я… люблю… тебя, — выдохнул он.

Где-то рядом жужжала пчела, и Рейли открыл один глаз, чтобы проследить, куда она полетит. Он заснул на толстом стеганом одеяле, посреди пустоши, где они с Джейн устроили пикник. Повернув голову, он увидел Джейн, которая собирала полевые цветы, и удивился ее неутомимости. Его прежде чопорная и добродетельная жена совершенно его вымотала!

Он усмехнулся, припомнив, как именно это случилось в первый раз. После того как Рейли нашел ее в склепе живой и невредимой, его обуяла такая радость, что он решил тут же отпраздновать это, овладев ею. Желание, так долго снедавшее его, было выпущено на свободу.

Иногда Рейли все же сомневался в ее чувствах. Правда, только до тех пор, пока он не ловил ее взгляд: так не смотрела на него ни одна женщина. В ее взгляде светилось восхищение, граничившее с обожанием, и это приводило Рейли в совершеннейший восторг.

К тому же он завоевал ее уважение, и это было для него важнее, чем похвала высокомерных аристократов, или мнение родителей, или — подумать только! — расположение друзей. А когда он занимался с ней любовью, то ему становилось ясно, что вся его прежняя беспутная жизнь была лишь прелюдией этого восхитительного момента.