Читать «Да здравствует лорд Кор!» онлайн - страница 33
Андрэ Нортон
Эти сияющие лопасти должны быть невероятно прочными, чтобы при вращении поднимать такой объём песка и земли. Кенрик нахмурился. Значит, у Пиратов было такое оружие, которое производило смятение среди путешествующих в пустыне, в то время как атакующие держались на безопасном расстоянии.
То, чем воспользовались, чтобы захватить двух всадников на черве, свободно можно было повернуть против армии в этой пустыне. Что, если такую штуку сбросят рядом с отрядом Кор-Кинга, а то и прямо на отряд, чтобы разметать ослеплённых людей во все стороны, а самим ждать, когда можно будет перехватить всех поодиночке?
Овоид упал набок, его лопасти мгновенно завертелись, врубаясь в кучу песка. Он поднял столько пыли, что Кенрик отскочил и прикрыл рукой глаза.
– Что это? – закричала Николь.
Кенрик, окружённый клубами пыли, повернул назад, наткнулся на червя и пригнулся, так как песок продолжал фонтанировать. Похоже, что овоид крутился там, где мог врезаться в землю. Заслонив глаза, Кенрик оглянулся. Теперь уже было два фонтана, но оба стали ниже. Неизвестно, долго ли это будет продолжаться.
Кенрик подполз к Николь, лежавшей под защитой полузасыпанного червя, и быстро рассказал о своей находке.
– Стало быть, Пираты вооружены изобретением чужого мира.
– Если это и вправду из чужого мира.
Но сомневаться не приходилось. Это был чужой мир с высоким технологическим уровнем, насколько он мог судить.
Песчаная струя стала тоньше, и наконец иссякла. Но от солнца не было защиты. Пираты всё ещё кружили наверху, однако их стало меньше – только три рептилии. Пиратам только всего и дела было – подождать, а всё остальное сделает пустыня. Кенрик не видел выхода. Вдруг он услышал восклицание Николь:
– Посмотри-ка!
Она отгребла песок от тела червя. В воздухе распространился сильный запах. Из под нижних пластин животного сочилась липкая жидкость и капала на песок. Смоченные частички песка затвердевали, как раковина, и образовали стенку. Кенрик поспешно стал копать со своей стороны и обнаружил стенку по всей длине червя. Было совершенно очевидно, что червь способен построить себе защитный туннель, когда захочет. А, может быть, можно каким-нибудь образом контролировать его продвижение под землёй…
– Шар! – Николь взяла самое драгоценное, что у неё было. – Но даже если он выкопает дорогу, сможем ли мы быть уверенными, что она пойдёт в правильном направлении?
– Нет, не сможем, но мы хоть будем укрыты от солнца и от Пиратов. И выиграем время.
Его воодушевила эта мысль.
С шаром в руке девушка подползла к голове червя.
– Не знаю… – начала она, но тут червь принялся за дело почти с такой же силой, что была у овоида.
Кенрик вытащил Николь из песчаного смерча. Червь работал что надо, с куда большей скоростью, как будто вся энергия была направлена на то, чтобы уйти под землю как можно скорее. Песок и земля разлетались во все стороны. Червь уже скрылся из глаз, лишь струйка земли выходила спиралью и ложилась холмом над отверстием, отмечая ход животного. Видели ли Пираты, что происходит? Может, они захотят проверить… Кенрик сжал бластер. Он готов был цепляться за соломинку. Кенрик нагнулся над холмом и заглянул в яму. Внизу был другой ряд выброшенной земли, а песок стал гладкой стеной. С одной стороны был вход в туннель. Итак, здесь была потайная нора, защищающая от солнца и наблюдений сверху. Кенрик позвал Николь, спустился в яму и поднял руки, чтобы помочь девушке спуститься. Вход в туннель был не шире тела червя, но червь, покрутившись, сделал для них нечто вроде комнаты. Они облегчённо вздохнули, зная, что будут в тени.